Jul 10, 2013 20:31
10 yrs ago
English term
upload
English to Czech
Tech/Engineering
Computers: Software
software
osobně používám "upload", je to přípustné v oficiálních dokumentech? Uvláště když download je přeloženo jako stažení.
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | nahrání/odeslání | Michal Surmař |
3 +2 | nahrát, nahrání | Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI |
4 | nahrát | Zuzka Benesova |
4 | načtení | Jaroslava Křižková |
4 | přenos | Jaroslav Suchánek |
References
MS glosář | Blanka Salkova |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
nahrání/odeslání
ale ne jako (ten) "upload", prosím ---
Note from asker:
Děkuji! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky"
+2
1 min
nahrát, nahrání
Note from asker:
Děkuji! |
1 min
nahrát
..
Note from asker:
Děkuji! |
53 mins
načtení
uvádím pouze jako variantu k "nahrání", a sice pro určité kontexty - např. načtení parametrů z paměti
Note from asker:
Díky! |
11 hrs
přenos
osobně někdy používám i tento výraz, protože třeba "načtení" vzbuzuje IMHO představu přenosu dat směrem k uživatel, ne směrem ven.
Note from asker:
Díky! |
Reference comments
17 mins
Reference:
MS glosář
Možné překlady termínu upload
Something went wrong...