Sep 20, 2003 17:26
20 yrs ago
1 viewer *
English term
lowest hanging fruit
Non-PRO
English to Indonesian
Marketing
First of all, you identify the lowest hanging fruit. Understang where historically your firm did the most business with this company.
Proposed translations
(Indonesian)
3 +1 | pelanggan yang paling mudah terjangkau | Sugeng Hariyanto |
5 +2 | Target yang paling mudah dijangkau | Anthony Indra |
4 | lihat penjelasan | Kardi Kho |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
pelanggan yang paling mudah terjangkau
"Pelanggan yang paling dekat" atau "pelanggan yang paling mudah didekati", atau "pelanggan yang paling sering", atau semacamnya. Saya kira ungkapan itu metafora.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
6 hrs
lihat penjelasan
Saya kira yang dimaksud dengan lowest hanging fruit di sini adalah seperti kalau kita mau memetik buah, kita pertama-tama mencari dulu buah yang paling dekat dengan kita atau dengan kata lain yang tergantung paling rendah dari pohonnya.
Dan dalam konteks ini, saya pikir maksudnya adalah Anda harus mencari peluang terbesar Anda untuk dapat melakukan bisnis dengan perusahaan tsb (this company) dengan cara mencari tahu apa yang menjadi bisnis terbesar Anda dengan perusahaan tersebut di masa lalu.
Dan dalam konteks ini, saya pikir maksudnya adalah Anda harus mencari peluang terbesar Anda untuk dapat melakukan bisnis dengan perusahaan tsb (this company) dengan cara mencari tahu apa yang menjadi bisnis terbesar Anda dengan perusahaan tersebut di masa lalu.
+2
8 hrs
Target yang paling mudah dijangkau
Dalam konteks ini (kita sebagai penyedia layanan), maka menurut saya maksudnya adalah 'target yang paling mudah dijangkau', sehingga paling cepat membuahkan hasil (dalam konteks: berjalannya bisnis).
Semoga membantu!
Anthony
Semoga membantu!
Anthony
Something went wrong...