This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 30, 2013 11:04
10 yrs ago
1 viewer *
English term
designed-in efforts
English to Polish
Tech/Engineering
Safety
W zdaniu dotyczącym hierarchii środków kontroli hałasu.
The two categories elimination or substitution and engineering controls are referred to as “designed-in” efforts.
engineering controls to np. obudowy, ekrany, materiały pochłaniające hałas.
Inne to na przykład środki ochrony osobistej, które nie eliminują hałasu.
wysiłki projektowe?
The two categories elimination or substitution and engineering controls are referred to as “designed-in” efforts.
engineering controls to np. obudowy, ekrany, materiały pochłaniające hałas.
Inne to na przykład środki ochrony osobistej, które nie eliminują hałasu.
wysiłki projektowe?
Proposed translations
(Polish)
3 | bierna ochrona akustyczna | Jan Wais |
Proposed translations
1 day 7 hrs
bierna ochrona akustyczna
odszedłem od tłumaczenia jako takiego, ale z tego co piszesz, właśnie o tego typu środki chodzi ("środki biernej ochrony akustycznej"), czyli nie likwidujące źródła hałasu, ale zabezpieczające przed nim. Czynne to byłyby środki minimalizujące/likwidujące hałas (czyli w skrajnym przypadku np. rezygnacja w ogóle z ustawienia jakiegoś źródła hałasu w danym miejscu). Myślę, że w ten sposób można z tego wybrnąć z sensem.
Note from asker:
To są te, które likwidują hałas. |
Czynna ochrona przeciwhałasowa to chyba jednak coś innego, nie obejmuje wszystkich tych rozwiązań, a tylko metodę eliminacji: http://www.kwbbelchatow.pgegiek.pl/index.php/ochrona-srodowiska/zwalczanie-halasu/ |
Something went wrong...