Glossary entry

English term or phrase:

for treating [...] immunosuppression

Polish translation:

immunosupresja w zabiegach przeszczepu organów

Added to glossary by K S (X)
Jun 25, 2013 15:32
10 yrs ago
English term

for treating [...] immunosuppression

English to Polish Social Sciences Chemistry; Chem Sci/Eng Biochemistry
Wdzięczna będę za wsparcie merytoryczne.

Some synthetic cap analogs are specific inhibitors of eIF4E activity and are therefore potentially useful as agents for treating oncogenesis and metastasis, immunosuppression in organ transplantation, and other medical conditions.

Pełna treść patentu dostępna jest na stronie http://www.google.com/patents/US20110092574

Z góry dziękuję za fachową pomoc.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

immunosupresja w zabiegach przeszczepu organów

tylko chodzi moim zdaniem o to, w jednym zdaniu jest "ciurkiem" mowa o leczniczym ("for treating") zastosowaniu tego środka, a potem o zastosowaniu właśnie do immunosupresji przy przeszczepie organów (czyli nie o leczeniu wprost, a o wspomaganiu leczenia - leczeniem jako takim jest tu przeszczep). Może stąd konfuzja, bo same terminy są chyba proste do znalezienia?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-06-26 17:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

dalszy ciąg do komentarza Polangmara:... że są pisane (opisy patentowe) bardzo niechlujnie i to pod każdym względem - literówek, składni, powtarzanie niepotrzebne wyrazów itd. W tym przypadku wydaje mi się, że poprawnie oddałem sens, ale się nie kłócę. Mamy tu specjalistów od medycyny, może ktoś tu zajrzy i się wypowie...
Note from asker:
Terminy jak najbardziej znane. Składnia mnie zmyliła. Uprzejmie dziękuję za pomoc.
Peer comment(s):

agree Polangmar : Do czego podłączyć "other medical conditions"? || OK - z tym, że raczej "operacjach" i "przeszczepiania" (przeszczep to "graft/transplant": http://pl.wikipedia.org/wiki/Przeszczep ) i "narządów". No, ale to było "poza konkursem".:-)
1 day 6 mins
Ze zdroworozsądkowo-poprawnościowego punktu widzenia masz rację. Ale niech wypowie się może lekarz, czy immunospresję należy leczyć, czy jest to raczej stan pożądany przy przeszczepie organów? Tłumaczyłem kilka op. pat. i zauważyłem, że są często pisane..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Serdecznie dziękuję za wsparcie merytoryczne."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search