Jun 21, 2013 06:30
10 yrs ago
2 viewers *
Englisch term

Rock glass

Englisch > Deutsch Sonstige Lebensmittel a specific glass
I am translating a Cocktail manual for bartender and keep on coming across the term "Rock glass" - as in

Put all ingredient in a Rock glass, stir.

How exactly do you call this glass in German? I think they mean a "Whiskeyglas", but I am not a hundred percent sure.

Does anybody now?

I would appreciate any hint.

Thanks a lot.
Proposed translations (Deutsch)
4 +11 Becherglas/Tumbler/Whiskyglas/Whiskybecher

Discussion

David Moore (X) Jun 21, 2013:
Note that a 'rocks glass' would be a 'whisky glass' in the UK; also that the correct German spelling for the drink omits the "e".

Proposed translations

+11
21 Min.
Selected

Becherglas/Tumbler/Whiskyglas/Whiskybecher

Mir ist das Glas vor allem unter der schönen deutschen Bezeichnung „Tumbler“ geläufig, aber die Möglichkeiten, aus denen man hier auswählen kann, sind zahlreich.
Peer comment(s):

agree DERDOKTOR : eigentlich 'rocks glass' von on the rocks.
25 Min.
agree Carmen Lohse
45 Min.
agree David Moore (X)
1 Stunde
agree Oliver_F
1 Stunde
agree British Diana
2 Stunden
agree Usch Pilz
3 Stunden
agree Edith Kelly
6 Stunden
agree Dr. Georg Schweigart
1 Tag 1 Stunde
agree Karin Sander
1 Tag 1 Stunde
agree Coqueiro : erstaunlich, wieviel Expertise hier versammelt ist ;-)
1 Tag 3 Stunden
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Allerdings - Tumbler ist in Cocktailmixundschlürfkreisen sehr verbreitet.
5 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search