Glossary entry

English term or phrase:

keep someone in suspense

Arabic translation:

يترك فلانا متشوقا/معلقا/مترقبا إلخ

Added to glossary by lhcm
Jun 16, 2013 12:44
10 yrs ago
2 viewers *
English term

keep someone in suspense

English to Arabic Other Idioms / Maxims / Sayings
keep someone in (a state of) suspense
to make someone wait anxiously for something.

For example:
Tell me what happened. Don't keep me in suspense!

قل لي ماذا حدث، و لا تجعلني معلقا/ لا تتركني معلقا

*********************************
هل لديكم اقتراحات أـخرى؟

و شكرا لكم

Discussion

Hopy Jun 17, 2013:
أعتقد متشوقا هى الأنسب و المعنى سوف يتضح أكثر مع السياق العام للموضوع و كذلك للبعد عن معلقا
lhcm (asker) Jun 17, 2013:
"suspense" in the original text means:Suspense is a feeling of pleasurable fascination and excitement mixed with apprehension, tension, and anxiety developed from an unpredictable, mysterious, and rousing source of entertainment. it does not directly imply "waiting", but "waiting to know/ or obtain sth etc" is a result of such feeling or such state.
و كذلك في السياق العربي ذكر سابقا
lhcm (asker) Jun 17, 2013:
عن معلق كلمة "معلق" لا تفيد الانتظار و لا الترقب---- كلام صحيح نسبيا و أنا موافق نسبيا
و لكن، السائل يقصد بكلمة "معلق"هنا معلق بين المعرفة و الجهل، معرفة ما حدث و عدم معرفته
مثلا: أخبرتك بما حدث في رحلتي الجميلة في بلد ما، و لم أخبرك ما هو ذلك البلد، ثم توفقت، فجعلتك معلقا بين المعرفة و الجهل، من حيث أنك عرفت شيئا عن رحلتي هذه و لم تعرف أين سافرت إليه و ما هو ذلك البلد الجميل. إذن...شوقتك بحديثي عن رحلتي و لم أخبرك بكل ما تريد أن تعرفه
فأقول: تركتك معلقا متشوقا
TargamaT team Jun 17, 2013:
أخي في العربية السليمة معلق لا تفيد الانتظار والترقب
والله أعلم
lhcm (asker) Jun 17, 2013:
To dear answerers: تصويت ما رأيكم في التعبير---- معلقا
لا تتركني معلقا متشوقا
TargamaT team Jun 16, 2013:
تقصد متشوقا أم قلقا أم حائرا...ـ ينتظر بقلق
lhcm (asker) Jun 16, 2013:
To dear answerers, please bear this in mind especially as brought on by an eager desire to know the outcome of something
http://www.writersevents.com/Words_Starting_with_K/kebabbing...
lhcm (asker) Jun 16, 2013:
to make someone wait anxiously for something anxiously---- هنا. معناه متشوقا و لا قلقا و لا حائرا

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

يبقى في حالة ترقب قلق

يبقى في حالة ترقب قلق

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-06-17 13:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

لا تتركنى متشوقا ومترقبا
Note from asker:
شكرا لك، إذا كنت منتظرا متشوقا لخبر سار، كيف تعبر عن ذلك؟ مثلا: شوقتني بذلك، فمن فضلك أخبرني بما حدث، لا تتركني مشتوقا معلقا!---- هل توافق على هذا التعبير؟
شكرا لك، إذا كنت منتظرا متشوقا لخبر سار، كيف تعبر عن ذلك؟ مثلا: شوقتني بذلك، فمن فضلك أخبرني بما حدث، لا تتركني متشوقا معلقا!---- هل توافق على هذا التعبير؟
من فضلك، شارك في التصويت على لوحة النقاش
Peer comment(s):

agree Mokhtar Oussama Alliouche
5 mins
شكرا لك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا للجميع"
+1
25 mins

في حيرة من أمره

في حيرة من أمره
Note from asker:
شكر لك على مشاركتك، waiting anxiously for something متشوقا لا قلقا و لا حائرا
من فضلك، شاركي في التصويت على لوحة النقاش
Peer comment(s):

agree abushnein
15 hrs
Thanks though the asker suggests something else
Something went wrong...
+2
6 hrs

لا تتركنى متشوقا أكثر من ذلك

لا تتركنى متشوقا أكثر من ذلك

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-06-16 18:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

لا تتركنى منتظرا بشوق و لهفة أكثر من ذلك

Note from asker:
شكرا لك
Could you please take part in the تصويت on the discussion board? thanks
Peer comment(s):

agree Awad Balaish : that is it and no more
14 hrs
thanks alot
agree einass kandil
20 hrs
thanks a lot
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search