Glossary entry

Hebrew term or phrase:

למעלה מן הצורך יובהר

English translation:

Moreover, Let it be clarified

Added to glossary by Gad Kohenov
May 31, 2013 10:17
11 yrs ago
24 viewers *
Hebrew term

למעלה מן הצורך יובהר

Hebrew to English Other Law: Contract(s) הסכם קמעונעות
למעלה מן הצורך יובהר, כי עם פקיעת הסכם זה או ביטולו מכל סיבה שהיא, תפקענה בהתאם כל זכויות שהן שניתנו על-ידי XXXXX בקשר עם קניינה הרוחני של נייקי ככל שניתנו כאלו.

I know"It is hereby clarified" .. but this is not it...
Change log

Jun 5, 2013 11:33: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

16 mins
Selected

Moreover, Let it be clarified

Seems plausible to me.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "seems like the best one "
8 mins

Although unnecessary we/I shall clarifiy that...

I usually do something along these lines...
Something went wrong...
+1
5 mins

Above and beyond it should be clarified that...

Or perhaps "most importantly, it should be clarified that..."



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-05-31 10:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Part-reference:
http://www.proz.com/kudoz/hebrew_to_english/law:_contracts/3...
Peer comment(s):

neutral Gad Kohenov : That's מעל ומעבר and I see I was the one who asked that question back then!
13 mins
Yes I know :-) ...but there's no reason it can't work here too. Especially given that your old sentence and this one are incredibly similar. Your old one: למעלה מן הצורך, יצויין,כי . This one: למעלה מן הצורך יובהר, כי .
agree Lingopro
2 hrs
Thanks Lingopro! :-) ...Shabbat Shalom gam ken! :-D
Something went wrong...
3 hrs

It is hereby clarified beyond the requirement that

Just another option.
Something went wrong...
3 days 5 hrs

It is further clarified

Another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search