Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
ofucana
English translation:
worn out, hackneyed
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
May 25, 2013 08:40
10 yrs ago
3 viewers *
Serbian term
ofucana
Serbian to English
Other
Other
"Dosta nam je ofucanih parola i poštapalica!"
Proposed translations
(English)
4 +1 | worn out | Nenad Radosavljević |
5 +1 | hackneyed | Mark Daniels |
4 +1 | well-worn (phrase) | Aleksandar Skobic |
4 +1 | shabby | Mira Stepanovic |
3 +1 | cliche | Tomislav Patarčić |
4 | shopworn | Aleksandra Lazić |
Proposed translations
+1
1 day 2 hrs
Selected
worn out
Evo jednog linka za politički angažovane ljude liberalnih shvatanja:
http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...
http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...
Example sentence:
Tired and annoying worn out phrases that bug you..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
+1
12 mins
well-worn (phrase)
Ево погледајте овде дефиницију:
http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/well-worn phra...
„A well-worn expression, remark, or idea has been used so often that it no longer seems to have much meaning or to be interesting.“
http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/well-worn phra...
„A well-worn expression, remark, or idea has been used so often that it no longer seems to have much meaning or to be interesting.“
Peer comment(s):
agree |
macimovic
: Uglavnom je ovo za fraze, izraze i slicno. Shabby primecujem da se vise upotrebljava za predmete. Shabby house, na primer.
10 mins
|
Хвала!
|
|
agree |
Tomislav Patarčić
: moj raniji agree nestao? ovo mi je bas zgodan izraz.
18 mins
|
Хвала!
|
|
disagree |
Daryo
: you are confusing worn-out and well-worn; well-worn shoes = razgažene cipele worn-out = ofucane cipele // ofucani slogan = sav je izkrzan, raspada se od silne upotrebe // nošeno odelo = izdrpano odelo svo u fronclama? mislim da ima razlike u gradaciji..
7 hrs
|
Не разумем, шта ми то мешамо? Погледајте у речницима дефиницију, ево нпр. овде: http://www.thefreedictionary.com/well-worn 1. Showing signs of much wear or use. 2. Repeated too often; trite or hackneyed.
|
+1
15 mins
shabby
možda bi odovaralo u datom kontekstu
https://www.google.rs/search?q=shabby definition&ie=utf-8&oe...
1. In poor condition through long use or lack of care.
2. Dressed in old or worn clothes.
http://articles.baltimoresun.com/1991-12-10/news/1991344149_...
Paul Tsongas -- a former U.S. senator from Massachusetts who has a reasonable chance to win the New Hampshire primary -- is a far more plausible presidential candidate; but he receives much less media attention than does the cross-burner from Louisiana. But Tsongas and other Democratic aspirants who also have to scrape for press coverage are too responsible to stoop to the shabby words and phrases that bring David Duke his ample notoriety.
https://www.google.rs/search?q=shabby definition&ie=utf-8&oe...
1. In poor condition through long use or lack of care.
2. Dressed in old or worn clothes.
http://articles.baltimoresun.com/1991-12-10/news/1991344149_...
Paul Tsongas -- a former U.S. senator from Massachusetts who has a reasonable chance to win the New Hampshire primary -- is a far more plausible presidential candidate; but he receives much less media attention than does the cross-burner from Louisiana. But Tsongas and other Democratic aspirants who also have to scrape for press coverage are too responsible to stoop to the shabby words and phrases that bring David Duke his ample notoriety.
Peer comment(s):
agree |
Milena Nikolić
9 hrs
|
Hvala!
|
|
neutral |
Daryo
: "too responsible to stoop to..." "shabby" u politici je više u smislu niskosti, jeftine demagogije i sl. " shabby words" ne moraju biti "ofucane od silne upotrebe", naprotiv mnogi političari znaju da budu vrlo originalni kada smišljaju niskosti...
13 hrs
|
Ne bih rekla da ima veze sa niskostima, značenje je upravo "1. In poor condition through long use or lack of care.". :-)
|
+1
29 mins
cliche
originalna recenica je zapravo definicija kliseja
Peer comment(s):
agree |
Marija Erakovic
4 hrs
|
neutral |
Daryo
: da, ali "ofucana parola" je neuporedivo više uvredljivo/nipodaštavajuće nego "kliše"
7 hrs
|
+1
1 hr
hackneyed
I don't disagree with "well-worn", but I like the word "hackneyed" :)
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: the same old tired hackneyed slogans... / same old same old **** /you got the right nuance!
6 hrs
|
1 day 6 hrs
shopworn
a shopworn slogan se koristi za ofucane političke parole,
Trite, hackneyed, and shopworn imply over familiarity resulting from overuse or repetition; the terms often suggest reduction of something once forceful to an empty formula or cliché: a trite saying; a soap opera with a hackneyed plot; shopworn slogans.
http://www.paulnoll.com/Books/Synonyms/synonym-401.html
Trite, hackneyed, and shopworn imply over familiarity resulting from overuse or repetition; the terms often suggest reduction of something once forceful to an empty formula or cliché: a trite saying; a soap opera with a hackneyed plot; shopworn slogans.
http://www.paulnoll.com/Books/Synonyms/synonym-401.html
Something went wrong...