Glossary entry

Spanish term or phrase:

sustanciarse - urgente

Italian translation:

procedura/rito da applicare

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-05-27 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 23, 2013 22:27
10 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

sustanciarse - urgente

Spanish to Italian Other Other juicio por el que debe sustanciarse la demanda
Gentili colleghi,

sempre gli stessi atti processuali. Tra i fundamentos de derecho trovo
juicio por el que debe sustanciarse la demanda

idee? (nello specifico si dice che il procedimento dovrà svolgersi secondo le formalità previste per il giudizio ordinario)

Grazie!

Proposed translations

5 hrs
Selected

procedura/rito da applicare

Yo diría algo como 'procedura (o rito) da applicare' y el resto tal cual como tú has dicho, pero en la segunda parte cambiaría 'giudizio' por 'rito': ...il processo dovrà svolgersi secondo le formalità previste per il/nel rito ordinario

---------
Definición del DRAE:
sustanciar [...] 2. tr. Der. Conducir un asunto o juicio por la vía procesal adecuada hasta ponerlo en estado de sentencia. http://lema.rae.es/drae/?val=sustanciar

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 3 días21 horas (2013-05-27 19:36:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué Natalia; me da gusto haberte sido de ayuda. Buen inizio de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias otra vez Maria, cambié con rito. Buen fin de semana a todos y gracias por su ayuda!"
38 mins

si deve sostanziare

Procedimento per il quale si deve sostanziare la richiesta (o querela, o domanda, qualsiasi cosa sia).

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/s...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search