May 16, 2013 08:44
10 yrs ago
1 viewer *
Ukrainian term
квартира посімейного заселення
Ukrainian to English
Law/Patents
Other
Описание из тех. паспорта квартиры
Заранее спасибо
Заранее спасибо
Proposed translations
(English)
3 | communal apartment | Sofiya Skachko |
Proposed translations
26 mins
communal apartment
If you look at this example, it looks like it is simply another (legal?) name for the communal apartment: "Загальна площа частини квартири посімейного заселення (так званої комунальної квартири) визначається як сума займаних жилих кімнат з урахуванням площі балконів, лоджій, терас та площі підсобних приміщенії квартири, яка розподіляється між всіма наймачами пропорційно площі займанних ними кімнат."
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-05-16 09:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
The only note I would add is that "communal apartment" may sound like a historical notion, even though clearly these type of living arrangements still exist. If necessary, something like "Multi-Family Apartment" could be used to avoid the reference to a particular historical phenomenon
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-05-16 09:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
The only note I would add is that "communal apartment" may sound like a historical notion, even though clearly these type of living arrangements still exist. If necessary, something like "Multi-Family Apartment" could be used to avoid the reference to a particular historical phenomenon
Something went wrong...