May 5, 2013 08:35
11 yrs ago
6 viewers *
Polish term

hałda

Polish to English Tech/Engineering Archaeology
Tlumaczony tekst jest opisem kolejnych etapow prac na wykopalisku archeologicznym. Scislej mowiac jest to wykopalisko zwiazane z odkryta w tym miejscu stupą. Skróty takie jak CXT to nazwy poszczegolnych fragmentow budowli (stupy). Dziekuje pieknie z gory.

Niestety, chwilowo poszerzenie obszaru wykopu w kierunku południowym jest niemożliwe. Znajduje się tam *hałda*, która powinna zostać usunięta przez ciężki sprzęt. Niemniej jednak, droga dojazdowa do stanowiska jest tak rozmokła, że na razie nie ma możliwości użycia koparki. Prace te muszą zostać przełożone na koniec marca (o ile warunki pogodowe okażą się sprzyjające).

Po prostu heap?
Proposed translations (English)
3 mound
2 -1 pile

Discussion

geopiet Sep 29, 2014:
re: spoil heap podana w cudzysłowiu „hałda” znajduje się „w kierunku południowym” od „obszaru wykopu”, nie wiemy czym ona dokładnie jest ....
George BuLah (X) May 5, 2013:
Z kontekstu wynika, że słowo hałda nie ma tu szczególnego znaczenia archeologicznego, skoro ma być usunięta przez... ciężki sprzęt :). "Heap" dźwięczy mi... "górniczo" :), ale chyba jest najlepszym ekwiwalentem, a poza tym - jest wiele innych EN słów do nazwania hałdy. Z kontekstu czytamy także, że prace są przełożone na koniec marca :), więc mamy jeszcze sporo czasu na tłumaczenie :)

Proposed translations

5 days
Selected

mound

przyszedł mi taki pomysł :)
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : i dobrze trafił :)
1 min
czasami :-) dziękuję
disagree Karolina Płoska : spoil heap
507 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 hrs

pile

nie wiemy z czego jest ya „hałda”..

--------

pile (of dirt) - http://goo.gl/MFf21
Peer comment(s):

disagree Karolina Płoska : spoil heap
512 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search