Glossary entry

English term or phrase:

bandwidth request

Polish translation:

żądanie pasma

Added to glossary by Polangmar
May 3, 2013 09:00
11 yrs ago
English term

bandwidth request ranging performance

English to Polish Tech/Engineering Telecom(munications) Metody dostępu do systemu komunikacji bezprzewodowej
Wszystkie elementy znane, ale jak to połączyć

1) bandwidth - żądanie przydzielenia szerokości pasma
2) ranging - określanie odległości / zasięgu
3) performance - wiadomo

Kontekst:

The random access or ranging process includes an initial/handover ranging function for synchronizing an SS [stacja abonencka] with a BS [stacja bazowa] during the initial network entry or reentry and during cell handoff, a periodic ranging function for maintaining SS synchronization, and a bandwidth request function that allows each SS to request uplink bandwidth allocation. These uplink ranging functions fulfill very important tasks that can significantly influence the user experience. For example, the bandwidth request ranging performance directly impacts the access latency perceived by a user, especially during communication sessions (e.g., HTTP) that consist of sporadic packet traffic that requires fast response, in which case high detection and low collision probabilities of the access request are very desirable. In another example, robust detection of an initial ranging signal is essential in order to allow a user to quickly enter the network or to be handed over to a new serving sector. Reliable extraction of the accurate timing offsets from the initial ranging signals is also critical for achieving uplink synchronization that ensures user orthogonality (i.e., to make sure that each SS occupies its own allocated subcarriers without interfering with other SS). Other important information that the BS needs to extract from ranging includes power measurement, frequency synchronization, and channel impulse response estimation, etc. Therefore, there is a need for an efficient and flexible air interface mechanism that enables fast and reliable user access to the network.
Proposed translations (Polish)
2 efektywność rangingu żądania pasma
Change log

May 5, 2013 20:27: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81606">Jan Wais's</a> old entry - "bandwidth request ranging performance"" to ""efektywność rangingu żądania pasma""

Discussion

Jan Wais (asker) May 3, 2013:
Tak, bardzo inspirujący tekst :-) Dziękuję bardzo za dodatkowe wyjaśnienia i porady.
Krzysztof Nowoszynski May 3, 2013:
Sprawność, efektywność (też nie przepadam) czy wydajność - w tym ogólnym zastosowaniu synonimy, bo nikt chyba nie potraktuje np. w sensie podobnym do sprawności silnika (wyrażanej w %). Tutaj po prostu ogólne określenie na "sprawność działania" rangingu po zażądaniu pasma.

Jeśli chodzi o zmiany proces->funkcja ranging to raczej kosmetyka, tak czy owak wygląda nienaturalnie. No i ciężko (przynajmniej mi) cokolwiek powiedzieć o "funkcji funkcji ranging".
Najlepiej byłoby znaleźć jakieś polskie słowo (np. wspomniana "lokalizacja" lub "lokalizacja SS", przy których się nie upieram) i dodać gdzieś na początku akapit definiujący tę lokalizację jako ranging / pomiar odległości z przydziałem SS do BS i ustaleniem warunków/parametrów połączenia (bo o to *chyba* chodzi). Później można już swobodnie używać tej lokalizacji z wszystkimi frazami (proces/funkcja/... lokalizacji). To jednak wykracza poza ramy tłumaczenia i dodanie akapitu byłoby już decyzją klienta.
A tak w ogóle to się nie uważam za "przecinaka" co widać po conf. level i faktycznie przydałaby się opinia kogoś ze środka branży - ale nikt się nie pojawia, to się produkuję (inspirujący tekst swoją drogą).
Jan Wais (asker) May 3, 2013:
@ Krzysztof Nowoszynski: dziękuję bardzo, to brzmi OK i trudno, kontaktowałem się nawet z wykładowcami z Politechniki i nie potrafili dać jednoznacznej odpowiedzi, tylko "się doktoryzowali" także kupuję Twoją propozycję, ale poczekam jeszcze parę godzin, może jakiś PRAWDZIWY PRZECINAK Z BRANŻY się tutaj pojawi i nas wszystkich oświeci :-) Czy ewentualnie nie dać EFEKTYWNOŚĆ (nie lubię tego słowa, ale czasem pasuje) zamiast SPRAWNOŚĆ? Jeszcze raz dzięki i myślę, że powinieneś dać to jako podpowiedź na punkty - czasem nie ma innej rady niż conf. lev. 1-2. Z "ranging" stanęło na "proces ranging", mimo że było tu kilka sensownych propozycji i w 2 na 30 publikacjach, które przejrzałem była mowa o "funkcji określania zasięgu / odległości", ale zdaniem klienta takie określenie jest zbyt zawężające i woli "małego potworka" niż te inne propozycje. Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam! Janek
Krzysztof Nowoszynski May 3, 2013:
sprawność "funkcji ranging" po zażądaniu pasma?
1. Nie wiem na czym stanęło z ranging,
2. Nie chcę dawać odpowiedzi z conf. level 1-2, ale tak rozumiem sens.

Proposed translations

13 hrs
Selected

efektywność rangingu żądania pasma

ew. efektywność rangingu przy żądaniu pasma [chyba nie "po"]

...classifying rangings between a base station and a mobile subscriber station (MSS) of the OFDM/OFDMA communication system into an initial ranging, a periodic ranging, a bandwidth request ranging, and a handover ranging;
http://www.patentstorm.us/patents/7307973/claims.html

BR (Bandwidth Request) - Żądanie pasma (dostęp rywalizacyjny).
http://tinyurl.com/cpxevsh
Note from asker:
Dzięki, mam zagwozdkę, który termin wybrać, Twoja propozycja jest jakby bardziej bezpieczna w moim odczuciu, bo jest tłumaczeniem dosłownym tego złożonego terminu. Pozdrowienia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję i dziękuję również Panu Krzysztofowi. Pozdrowienia!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search