Glossary entry (derived from question below)
May 1, 2013 12:51
11 yrs ago
5 viewers *
Dutch term
Hoogover
Dutch to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Banking (general)
From a PowerPoint on banking services, in a section referring to a staff skills matrix.
Context:
Vaardigheden
Hoogover nummerplan (overkoepelend)
Hoogover opzet routering
Hoogover technische eisen
Overzicht techniek benodigd in kantoren voor advies op afstand
Context:
Vaardigheden
Hoogover nummerplan (overkoepelend)
Hoogover opzet routering
Hoogover technische eisen
Overzicht techniek benodigd in kantoren voor advies op afstand
Proposed translations
(English)
3 +1 | in outline | freekfluweel |
3 | breakdown | Verginia Ophof |
Proposed translations
+1
20 hrs
Selected
in outline
see disc. box
"Customer is always right"
alternatives: overall/basic/initial/global/rough/general/define phase
"Customer is always right"
alternatives: overall/basic/initial/global/rough/general/define phase
Peer comment(s):
agree |
Michael Beijer
: I think that 'general' might actually work best in Will's specific context.
9 hrs
|
"the general idea" is to leave it to Asker!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 5 hrs
breakdown
suggestion
Discussion
-> op hoog niveau over = at a high level
...maybe that's where it came from.
http://www.topicus.nl/home/werken/professionals/software-ont...
"In deze dia beschrijf je in hoog over bewoordingen het doel van de campagne waar je mee bezig bent."
http://www.bhbmarketing.biz/begrijpbaar-event-driven-marketi...
(dia #1)
"In mijn vorige blog sprak ik over onze doelgroepen hoog over."
http://preciesmark.nl/content-marketing-de-beste-stuurlui-st...
-->marketing
<p>My first inclination is to interpret it as a name of something, as freek suggested. Is it possible that Hoogover is some form of software or communications system used by the bank?</p>
<p>The only other possibility I see, as also alluded to by freek, is that it is an odd way of saying "ver boven", as in the sense of "ver boven de norm". My gut feeling, however, is that this interpretation would be less likely</p>
"Hij is van klas 2 naar klas 3 overgegaan"
http://www.compact.nl/printversie/C-2010-4-Holland.htm