Glossary entry

English term or phrase:

aggregate basis

Hindi translation:

समग्र आधार

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-04-25 23:55:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 22, 2013 01:01
11 yrs ago
English term

aggregate basis

English to Hindi Tech/Engineering Mathematics & Statistics Privacy statement
Usage data may be collected and sent in order to improve the software. ‍_____ will analyze the data only on an aggregate basis. ‍_____ द्वारा सूचना का विश्लेषण केवल समष्टि आधार पर किया जाएगा।

समष्टि आधार अथवा समष्टि के आधार पर?

सहायता के लिए धन्यवाद।

Discussion

Balasubramaniam L. Apr 22, 2013:
संख्यात्मक सूचना या जानकारी को आम तौर पर डेटा या आँकड़ा कहते हैं इन तीनों शब्दों का वैसे ले-देकर समानार्थी के रूप में ही प्रयोग होता है। मुख्य अंतर यही है कि यदि संख्यात्मक सूचना हो, तो डेटा या आँकड़ा चलता है। जानकारी अधिक आम-फहम है और अर्थ की दृष्टि से अधिक व्यापक है। सूचना थोड़ा कम। सूचना और जानकारी के अर्थ में अधिक समानता है।
vinod sharma Apr 22, 2013:
इस संदर्भ में information का मतलब जानकारी है। सभी जानकारियों के समूह को डेटा के रूप में व्यक्त किया जाता है।
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) Apr 22, 2013:
अन्य कुछ संदर्भ यह है The information may be associated with a randomly generated identifier for your device—so that we can determine the nature of a problem. However, this identifier is not used by us to identify, contact, or target advertising to you. ‍_____ will analyze the data only on an aggregate basis.
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) Apr 22, 2013:
डेटा और सूचना या जानकारी में कोई बुनियादि अंतर है?
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) Apr 22, 2013:
http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=64
aggregate basis की परिभाषा

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

समग्र आधार

Data collected on this basis show the total transactions made by respondents during specified reporting periods, such as information obtained through enterprise surveys.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-04-22 01:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

निर्धारित पूर्ण अवधि में एकत्रित समस्त डेटा के आधार पर या समग्र आधार पर
Peer comment(s):

agree Ashutosh Mitra : समग्र आधार या एकत्रित समस्त पर...यही सही है।
1 hr
धन्यवाद
agree Pundora : "सामूहिक तौर पर" भी चल सकता है।
1 hr
धन्यवाद
agree Jarnail Gill
5 hrs
धन्यवाद
agree Lalit Sati
7 hrs
agree Geeta Joshi : कुल आंकणों के आधार पर विश्लेषण ही सही प्रतीत होता है।
8 hrs
agree BHASHNA GUPTA
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

संचयी आधार पर/समेकित करके

यहाँ शायद यह कहा गया है कि विश्लेषण हर थोड़े-थोड़े डेटा के लिए न करके समस्त डेटा के लिए एक साथ किया जाएगा।

इस वाक्य को कुछ इस तरह किया जा सकता है

Usage data may be collected and sent in order to improve the software. ‍_____ will analyze the data only on an aggregate basis.
----डेटा को केवल समेकित/संचित करके ही विश्लेषित करेगा।

--------------------------------------------------
Note added at 43 मिनट (2013-04-22 01:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

गणित में aggregate के लिए समष्टि प्रयोग होता है (पाठ्यपुस्तकों में)। सामान्य प्रयोग में समष्टि के अनेक अर्थ हो सकते हैं - ग्रुप, सेट, संग्रह, आदि। और इस शब्द का सामान्य प्रयोग होता भी कम है। शब्दों का चयन करते समय इस बात का भी बहुत ध्यान रखने की आवश्यकता है। केवल शब्दकोश से कोई शब्द उठाकर रख देने से काम नहीं बनेगा। क्या वह शब्द वर्तमान संदर्भ में चलेगा अथवा नहीं, इसी संदर्भ में अन्य लोगों ने क्या प्रयोग किया है, आदि बातों पर भी विचार करना होगा।

--------------------------------------------------
Note added at 53 मिनट (2013-04-22 01:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

आप चाहें, तो "डेटा का विश्लेषण समष्टि के आधार पर किया जाएगा" प्रयोग कर सकते हैं, पर मुझे यह कोई गणित या सांख्यिकी से विशेष रूप से संबंधित पाठ नहीं लगता है। यह शायद वेबसाइट की लोकप्रियता का हिसाब रखने से संबंधित सामान्य जानकारी है। यदि यही वाक्य किसी गणितीय शोध-पत्र या पाठ्यपुस्तक में आया होता तो शायद विशुद्ध गणितीय शब्दवली अपेक्षित होती।
Note from asker:
बाला जी आप द्वारा प्रकाशित एक शब्दावली में aggregate को समष्टि पाया था, उसी का उपयोग किया था। http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2039121 संदर्भ में क्या यह अनुचित है?
अन्य कुछ संदर्भ यह है - The information may be associated with a randomly generated identifier for your device—so that we can determine the nature of a problem. However, this identifier is not used by us to identify, contact, or target advertising to you. ‍_____ will analyze the data only on an aggregate basis.
aggregate basis को मैंने सांख्यिकी से संबंधित समझा था, अतः समष्टि प्रयोग किया।
पाठ एक गोपनीयता नीति का भाग है। क्योंकि यह कानूनी तौर पर संवेदनशील है तो मेरा यह विचार था कि शब्दों को उन के सटीक अर्थ सहित प्रस्तुत किया जाए। आपका क्या मत है?
Peer comment(s):

agree Pundora : समेकित चल सकता है, संचयी नहीं क्योंकि इसका अर्थ cumulative होता है।
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search