Glossary entry (derived from question below)
Mar 28, 2013 15:12
11 yrs ago
English term
dealing with
English to French
Law/Patents
Law (general)
The liability of the Guarantor under this guarantee shall not be reduced, discharged or otherwise adversely affected by any variation, discharge, compromise, dealing with, exchange or renewal of any right or remedy which the Lender may now or after the date of this guarantee have from or against any of the Borrower in connection with the Obligations.
Proposed translations
(French)
4 +3 | traitement | Germaine |
4 | arrangement conclu avec | Peter LEGUIE |
4 | arrangement ou tractation | SylvieLH |
3 | transaction conclue avec | AllegroTrans |
3 | maniement de | Timothy Rake |
Change log
Apr 9, 2013 19:45: Germaine Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
traitement
La responsabilité du garant en vertu de la présente garantie [sûreté?] ne saurait être réduite, niée ou autrement affectée par la modification, l’exécution, la négociation, le traitement, la substitution ou le renouvellement d’un droit ou d’une voie de droit dont le Prêteur…
Je comprends chacun des termes comme suit :
« discharge… of any right or remedy » : leur application ou leur exécution;
« compromise » (« transiger », mais le verbe ne se prête pas à la formulation ici) : négociation d’un compromis sur la portée des « right or remedy » ou leur exécution; et
« dealing with » : tout ce qui tourne autour du droit ou de la voie de recours en question, de sa reconnaissance jusqu’à son issue, somme toute, son traitement.
Dealing with : s’occuper de, se charger de; avoir affaire à; traiter (avec)
http://www.collinsdictionary.com
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-04-02 12:01:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
What problems arise in dealing with these petitions? Quel problème existe -t-il dans le traitement des pétitions?
http://en.bab.la/dictionary/english-french/in-dealing-with
Dealing with the Past © DFAE/Secrétariat politique. «Traitement du passé» (en) (pdf, 3150 Kb). Dossier. Cour pénale
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/peasec/peac/confr...
Je comprends chacun des termes comme suit :
« discharge… of any right or remedy » : leur application ou leur exécution;
« compromise » (« transiger », mais le verbe ne se prête pas à la formulation ici) : négociation d’un compromis sur la portée des « right or remedy » ou leur exécution; et
« dealing with » : tout ce qui tourne autour du droit ou de la voie de recours en question, de sa reconnaissance jusqu’à son issue, somme toute, son traitement.
Dealing with : s’occuper de, se charger de; avoir affaire à; traiter (avec)
http://www.collinsdictionary.com
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-04-02 12:01:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
What problems arise in dealing with these petitions? Quel problème existe -t-il dans le traitement des pétitions?
http://en.bab.la/dictionary/english-french/in-dealing-with
Dealing with the Past © DFAE/Secrétariat politique. «Traitement du passé» (en) (pdf, 3150 Kb). Dossier. Cour pénale
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/peasec/peac/confr...
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: I'm glad you see it the same way as me ;-)
9 mins
|
Merci, Tony. Et vice-versa!
|
|
agree |
writeaway
: voilà la preuve qu'il ne faut pas être anglophone natif surdoué pour piger l'anglais correctement.
41 mins
|
Merci, writeaway.
|
|
agree |
Hervé Michaud
18 hrs
|
Merci, Hervé.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
arrangement conclu avec
If I have properly understood the context.
Note from asker:
merci mais je ne crois pas; c'est "dealing with right or remedy";-) |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: But there is no indirect object for the 'avec' to relate to, i think we have to look at 'dealing with' as a phrasal transitive verb whose direct object is 'rights and remedies' — hence no place for 'avec' in FR.
52 mins
|
neutral |
Germaine
: pas pour "dealing with"; mais ça rejoint le sens de "compromise", par contre.
2 hrs
|
51 mins
transaction conclue avec
Transaction conclue avec un salarié protégé - Editions Tissot
La transaction conclue avec un salarié protégé est frappée de nullité absolue, lorsque la procédure de rupture du contrat de travail n’est pas respectée. L ...
www.editions-tissot.fr/actualite/droit-du-travail-article..... - Cached
La transaction conclue avec un salarié protégé est frappée de nullité absolue, lorsque la procédure de rupture du contrat de travail n’est pas respectée. L ...
www.editions-tissot.fr/actualite/droit-du-travail-article..... - Cached
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: But there is no indirect object for the 'avec' to relate to, i think we have to look at 'dealing with' as a phrasal transitive verb whose direct object is 'rights and remedies' — hence no place for 'avec' in FR. / I'm not sure it's that kind of 'deal'
8 mins
|
en ce qui concerne?
|
|
agree |
Carole Salas
56 mins
|
thanks
|
|
disagree |
Germaine
: Je ne crois pas qu'on puisse conclure une transaction avec un droit ou une action en justice.// :-) on parlerait plutôt d'un arrangement, mais transaction ne rend toujours pas ce dont il s'agit ici et s'il le fallait, comment l'insérer dans la phrase?
1 hr
|
en ce qui concerne un droit perhaps?
|
|
neutral |
Daryo
: how do you propose to insert that in the sentence given in the ST?
20 hrs
|
55 mins
maniement de
"variation, acquittement, compromis, maniement de, échange ou renouvellement d'aucun droit ou remede (solution)"
à mon avis, "maniement" pourrait impliquer un peu plus l'idée de "manipulation" alors que "traitement" est plutôt neutre.
à mon avis, "maniement" pourrait impliquer un peu plus l'idée de "manipulation" alors que "traitement" est plutôt neutre.
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: "Maniement" ne se dit pas en français dans un cas comme celui-ci. Désolée, je n'avais pas vu votre mention de "traitement", mais en l'occurrence, c'est le synonyme de "maniement" qui s'appliquerait ici.
1 hr
|
1 hr
arrangement ou tractation
Pour ma part, je traduirais "dealing with" dans ce cas par le mot "arrangement" ou "tractation"
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: le premier correspond plutôt à "compromise"; le second a une connotation négative/péjorative.
1 hr
|
Discussion
I don't find it particularly clear just what kind of 'dealing with' is involved here, but given the rest of the list, this seems about all that would be logically left; though as I said, this is really outside my field ;-)