Mar 18, 2013 23:50
11 yrs ago
12 viewers *
Polish term

przedstawiać właściwą wartość merytoryczną

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Świadectwo energetyczne powinno przedstawiać właściwą wartość merytoryczną.
Change log

Mar 18, 2013 23:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

31 mins
Selected

...should be substantially adequate

Jeśli już mamy tłumaczyć dosłownie, to wg Wielkiego Słownika PWN-OXFORD:

merytorycznie adv. substantially, factually; ocenić merytorycznie kandydatów/pomysły to assess candidates/ideas on their merits; stanowisko merytorycznie słuszne/błędne a substantially a. an essentially right/wrong position; decyzja merytorycznie nieuzasadniona an unjustified decision
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"
13 hrs

include information and data as necessary

W taki sposób proponuję, bo mamy biurokratyczny bełkocik i obawiam się, że przymiotniki "właściwa" i "merytoryczna" są trudne do przetłumaczenia bez dłuższego opisu pomocniczego.
Brak większego kontekstu, więc pewność tylko średnia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search