Mar 12, 2013 02:35
11 yrs ago
4 viewers *
English term
Arm troughs and lapboards
English to Spanish
Medical
Medical (general)
The use of an arm sling can help
maintain proper positioning and posture during ambulation.
However, this is discouraged when the patient is
seated, and its overuse may contribute to compromise
of superficial blood flow as well as to joint contracture.
Arm troughs and lapboards are used while patients are
seated.
Muchas gracias.
maintain proper positioning and posture during ambulation.
However, this is discouraged when the patient is
seated, and its overuse may contribute to compromise
of superficial blood flow as well as to joint contracture.
Arm troughs and lapboards are used while patients are
seated.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | posicionadores de brazo y bandejas del regazo | Ernesta Gaisryte |
4 | soportes para el brazo y azafates | Magim |
4 | reposabrazos y tablas de apoyo para el regazo | Pilar Alba |
Proposed translations
1 hr
Selected
posicionadores de brazo y bandejas del regazo
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 hrs
soportes para el brazo y azafates
Algunas traducciones para "lapboards": azafates, bandejas para comida.
Saludos.
Saludos.
9 hrs
reposabrazos y tablas de apoyo para el regazo
Ver link:
Discussion
http://productos.infoelder.com/discapacidad-minusvalia/acces...