Feb 26, 2013 09:07
11 yrs ago
1 viewer *
French term
prise arrière moteur (PAM)
French to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Munkapad
Egy tehergépjármű garanciális visszahívásának műszaki leírását fordítom, ahol az anyagszükségletnél fordul elő mint gépkocsi típus: "Avec PAM/Sans PAM".
Hogyan lehetne a kifejezést magyarra fordítani?
Köszönöm!
Hogyan lehetne a kifejezést magyarra fordítani?
Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
5 | Motor mögötti (ki)hajtás | Katalin Hajós |
4 | mellékhajtómű a motor hátsó részén | Tibor Pataki |
3 -1 | visszahívás motorral együtt | Eva Blanar |
Proposed translations
38 mins
Motor mögötti (ki)hajtás
Kihajtás, vagy hajtás. Többféleképpen találtam meg a weben.
-1
3 days 10 hrs
visszahívás motorral együtt
Szerintem a visszahívás a motor "szemszögéből" a kérdés (a motort is átnézik/átvizsgálják, vagy csak valami specifikus gond van, amit anélkül is rendezni tudnak, hogy a motorhoz nyúlnának.)
Ilyen értelemben az avec PAM szerintem azt jelzi, hogy általános, átfogó vizsgálat lesz, a sans PAM pedig azt, hogy megnéznek mindent, de a motorral nem foglalkoznak.
Erre lehet, hogy vannak szabványos megnevezések is, de ez nem a szakterületem, nagyon nem.
Ilyen értelemben az avec PAM szerintem azt jelzi, hogy általános, átfogó vizsgálat lesz, a sans PAM pedig azt, hogy megnéznek mindent, de a motorral nem foglalkoznak.
Erre lehet, hogy vannak szabványos megnevezések is, de ez nem a szakterületem, nagyon nem.
18 days
mellékhajtómű a motor hátsó részén
Ld. a Renault Trucks francia és magyar nyelvű változatának összevetését.
Example sentence:
MELLÉKHAJTÓMŰ, ◾mellékhajtómű a motor hátsó részén
PRISE DE MOUVEMENT, ◾La prise arrière moteur (PAM).
Reference:
http://www.cameroun.renault-trucks.com/kerax/portrait-technique-kerax.html
http://www.renault-trucks.hu/kerax/muszaki-portre-kerax.html
Discussion
jó volt valamelyik válasz?