Feb 15, 2013 20:25
11 yrs ago
2 viewers *
French term

ébauché

French to English Other Military / Defense WWII
The Mullbery A (a temporay harbour) used in the invasion of Normady.

Le Mulberry A ébauché sur Omaha Beach, fut détruit et abandonné après la tempête qui sévit du 19 au 21 juin, tandis que le Mulberry B à Arromanches, surnommé Port Winston, eu un rôle indéniable dans l’avancée des troupes en Normandie.

ébauché? How would you render this word.

Merci d'avance!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nikki Scott-Despaigne

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Wendy Streitparth Feb 16, 2013:
Perhaps you could turn it round and say "The start of Mulberry A on Omaha Beach..."

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

which was started on Omaha Beach

par ex.
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
13 hrs
Thx!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used this suggestion."
15 mins

begun

I suspect it means that they had just started building it when it was damaged by the storm, hence why it was never finished, but abandoned.
Peer comment(s):

neutral Nikki Scott-Despaigne : had begun : a past perfect is necessary. For "ébauché", which is what is asked for though, I agree with this.
14 hrs
Ah, but Nikki, I was using it as an adjective, not a verb: "Mulberry A, begun on Omaha beach but abandoned..."
Something went wrong...
26 mins

which began to take form

Le Grand Robert

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-02-15 21:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

which began to take shape

rather than form
Something went wrong...
1 hr

which was being assembled

"Le Mulberry A ébauché sur Omaha Beach, fut détruit et abandonné après la tempête qui sévit du 19 au 21 juin, ..."
=
"The Mulberry "A", which was being assembled on Omaha Beach, ..."

"ébauché" would normally mean that the building work just started, but here it must have been already quite advanced, otherwise there wouldn't be much available for this storm to destroy.
In actual fact this Mulberry "A" "kit-assembly" port, even unfinished, has been used for about 10 days.
[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Omaha_Mulberry_Harbour.jpg]
[http://en.wikipedia.org/wiki/Mulberry_harbour]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-15 21:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

after the storm:
[http://en.wikipedia.org/wiki/File:MulberryA_-_wrecked_pontoo...]
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : Je ne pense pas que le passé progressif s'impose ici
1 day 18 hrs
but makes sense..
Something went wrong...
12 hrs

constructed/built

It was a temporary harbour. For me, you construct or build a harbour, you don't 'start' or 'begin' a harbour.
'Assemble' is better but still sounds strange
Something went wrong...
+1
14 hrs

whose construction had begun, which had started to be built

Given the tense of what follows in the sentence and the clear chronology of events, you need a past perfect here.

There are a number of ways of expressing this, but if you bear in mind the structure of what follows, you have no choice in terms of tense.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Ooh, Nikki, 'had started to be built' is horrid — a passive construction with an inanimate object like this, and 'had started' to boot; please, NO! ;-) I don't think it really needs padding out like this...
11 hrs
agree GILLES MEUNIER
22 hrs
Something went wrong...
1 day 12 hrs

summarily built

for ex: basic structure

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2013-02-17 09:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

" שבנייתו הותוותה "
"שהותווה"
?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2013-02-17 09:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

מאולתר
נבנה בחופזה
?
Note from asker:
? ומה זה יהיה בעברית לדעתך
Something went wrong...
1 day 20 hrs

incomplete, still unfinished, not yet complete,...

In this context, this is simpler and focuses on the relevant fact that construction wasn't finished, rather than on the fact that it had begun.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search