Feb 7, 2013 12:18
11 yrs ago
1 viewer *
English term

employer brand

English to Dutch Marketing Marketing / Market Research From handbook for crafting a highly social talent brand
It is to my understanding that this term is already used for some time, but I did not come across a generally accepted translation in Dutch. Does anyone know? See below definitions. See other query about "talent brand" as well.

The term EMPLOYER BRAND has been around for a while, but social media has radically changed the game.

Your EMPLOYER BRAND was the messaging you pushed to the marketplace and periodically refreshed.
Today that messaging is digested and amplified –
or questioned aloud – in real time based on people’s experiences with your company.

Your TALENT BRAND d is the highly social, totally public version of your employer brand that incorporates what talent thinks, feels, and shares about your company as a place to work.
Today’s best corporate career sites feature employees sharing what it’s like to work there. For the darker
side of talent brand, check out blogs and online communities where you don’t control the message.
Proposed translations (Dutch)
4 +1 werkgeversmerk

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

werkgeversmerk

dit is een ingeburgerde kreet in het wereldje - zie Google
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Inderdaad, of gewoon onvertaald laten. / Klopt, ik heb de NL term zelf ook diverse malen in vertalingen gebruikt vanwege de gangbaarheid.
0 min
Dank je. Gezien de tegenhanger 'Talent Brand' is dat zeker een optie, maar de Nederlandse term wordt ook veel gebruikt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search