Glossary entry

Italian term or phrase:

manualità

English translation:

massage in

Added to glossary by Rosario Liberto
Feb 4, 2013 17:25
11 yrs ago
6 viewers *
Italian term

manualità

Italian to English Marketing Cosmetics, Beauty
Salve, sto traducendo alcuni testi inerenti il settore cosmetici e c'è un sostantivo su cui ho dubbi sulla resa in inglese dato il contesto.

Metto la frase originale con il sostantivo fra virgolette e a seguire la sua traduzione fra virgolette:

Applicare su viso, collo e decolleté, lasciare agire per qualche minuto ed
eseguire ''manualità'' stimolanti.

Poichè da quanto ho capito si tratta di una crema, per caso in questo contesto manualità si traduce con ''massages'' ?
Proposed translations (English)
4 +3 massage in
3 +1 hand movements

Discussion

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

massage in

Manualità means hand movements or strokes in a massage context, as my reference shows. I think this is how we'd say it when referring to cosmetics.
Example sentence:

La Metodologia Intégrée comprende un’ampia gamma di manualità che servono per modellare e tonificare, allentare le tensioni e recuperare le energie

Peer comment(s):

agree Isabelle Johnson : Absolutely
9 mins
agree Aleyna Tusa : American beauty products almost always use the phrase "massage gently," and the asker mentioned this is a cream
11 mins
agree Lara Barnett
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot everybody. "
+1
8 mins

hand movements

possible?
Note from asker:
Thanks a lot.
Peer comment(s):

agree dandamesh : movement era quello che pensavo, hand non da adito ad quivoci/ ;)))
14 mins
no - si suppone che le manualità stimolanti siano da agire sul viso del cliente e non altrove :) N.B. "movements" non "movement":
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search