Glossary entry

Spanish term or phrase:

PUNTO DE PARTIDA DE INTERESANTES NEGOCIOS CON LA OFERTA ESPECIALIZADA

English translation:

A PLATFORM FOR COMPANIES TO SHOWCASE THEIR SPECIALISED PRODUCTS

Added to glossary by James A. Walsh
Feb 3, 2013 19:25
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

PUNTO DE PARTIDA DE INTERESANTES NEGOCIOS CON LA OFERTA ESPECIALIZADA

Spanish to English Marketing Tourism & Travel trade fair
En relación a una feria del sector turístico. Busco una frase que suene bien en inglés (UK), y me está costando encajar lo de "oferta especializada" - Gracias!
Change log

Feb 5, 2013 09:49: James A. Walsh Created KOG entry

Discussion

Paula Sepúlveda (X) (asker) Feb 4, 2013:
Context and uppercase It is in fact a title, and sorry about the uppercase. To save myself some typing I cut & paste and the font apparently was in uppercase.
James A. Walsh Feb 3, 2013:
Considering it's upper case... I took it to be either a title or bullet point, but it would be nice if the asker confirmed
philgoddard Feb 3, 2013:
Please could we have the full context. What does it say before and after this?

Proposed translations

+4
2 hrs
Spanish term (edited): PUNTO DE PARTIDA DE INTERESANTES NEGOCIOS CON LA OFERTA ESPECIALIZADA
Selected

A PLATFORM FOR COMPANIES TO SHOWCASE THEIR SPECIALISED [TOURISM] PRODUCTS

This could work. Certainly sounds more natural to my UK English ears.

I included "tourism" in square brackets to demonstrate how "tourism product" is used in this context, but I'm not suggesting to use it, as it should be implicit to the reader of the translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-03 22:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

In case it's not 100% clear, my suggestion is "A PLATFORM FOR COMPANIES TO SHOWCASE THEIR SPECIALISED PRODUCTS", i.e., without "tourism"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-02-04 14:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome, darwinista - glad it's working for you!:)
Example sentence:

PUNTO DE PARTIDA DE INTERESANTES NEGOCIOS CON LA OFERTA ESPECIALIZADA

A PLATFORM FOR COMPANIES TO SHOWCASE THEIR SPECIALISED [TOURISM] PRODUCTS

Note from asker:
Thanks so much, especially for 'showcase', sounds great!
Peer comment(s):

agree philgoddard : We don't have proper context, but assuming this is a description of the fair itself, I think this is the idea.
2 hrs
Thanks, Phil.
agree erowe
9 hrs
Thank you.
agree neilmac : I like "showcase"...
11 hrs
Cheers, Neil.
agree fruproz : I though it was not a title. Very convincing!
14 hrs
Thanks a lot, Frutos! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

starting point for exciting bussiness opportunities with the dedicated offering

My try

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-03 20:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

I mean "business"
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
1 hr

(starting point for interesting business) with a specialised offering

Specialised Offerings


Batji's director Robert Mills will create a unique and tailor offering to meet your event, function, school group or cross cultural requirements. Robert is a senior Larrakia man who is a natural and confident speaker with significant cultural knowledge that he is passionate to share and welcome you to his Larrakia home Darwin.
http://www.batjitours.com.au/about/test-page

just google 'specialised offering'
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
+1
1 hr

launch of impressive/interesting business oprtunity offering specialised solutions

x
Note from asker:
Thank you. I ahree, launch is a good option.
Peer comment(s):

agree Edward Tully : Great - "launch" or "launch pad definitely"!
33 mins
thank you Edward
Something went wrong...
13 hrs

JUMPING OFF POINT FOR PROMISING BUSINESS WITH SPECIALIST PROPOSALS

Noun, 1. jumping-off point - a beginning from which an enterprise is launched

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-02-04 09:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

As the text is about a travel company, I’d say they tend to make "proposals” or suggestions to their clients. (Am not keen on “offer” in this sense and “offerings” is a non-starter IMHO).

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-02-04 09:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

I'm assuming the trade fair is aimed at professionals and companies in the travel business rather than the general public.
Note from asker:
Thanks. The fair is for both professionals and general public.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search