Jan 31, 2013 23:38
11 yrs ago
2 viewers *
English term
People of contact
English to Polish
Marketing
Advertising / Public Relations
"[...]it contains all the cards of : employees of customers or partners[...]"
Czy w tym wypadku najlepiej jest użyć "osoba kontaktowa", "osoba do kontaktu" (w liczbie mnogej), czy może jeszcze coś innego ? Biorąc pod uwagę że jest to program komputerowy, i samo "kontak" występuje już w innych okolicznościach
Dziękuje
Czy w tym wypadku najlepiej jest użyć "osoba kontaktowa", "osoba do kontaktu" (w liczbie mnogej), czy może jeszcze coś innego ? Biorąc pod uwagę że jest to program komputerowy, i samo "kontak" występuje już w innych okolicznościach
Dziękuje
Proposed translations
(Polish)
2 +2 | osoby do kontaktu | geopiet |
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
osoby do kontaktu
Peer comment(s):
agree |
petrolhead
: Gdyby tylko ta wersja mogła stać się normą!!
7 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
bartek
: with petrolhead
14 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion