Jan 26, 2013 11:07
11 yrs ago
6 viewers *
German term
Fahrzeugüberlassung
German to English
Bus/Financial
Human Resources
Es handelt sich um die Überlassung von Firmenfahrzeugen an Mitarbeiter:
Die Entgeldumwandlung endet mit der Fahrzeugüberlassung, wobei die Leasingdauer beachtet werden soll.
The cash equivalent ends with ???, whereby the leasing period has to be taken into consideration.
Wäre mein Vorschlag, allerdings fehlt mir Fahrzeugüberlassung.
Jetzt schon einmal herzlichen Dank für evtl. Vorschläge.
Inge
Die Entgeldumwandlung endet mit der Fahrzeugüberlassung, wobei die Leasingdauer beachtet werden soll.
The cash equivalent ends with ???, whereby the leasing period has to be taken into consideration.
Wäre mein Vorschlag, allerdings fehlt mir Fahrzeugüberlassung.
Jetzt schon einmal herzlichen Dank für evtl. Vorschläge.
Inge
Proposed translations
(English)
3 | company car provision/use | Steffen Walter |
3 +2 | (company) vehicle handover | Michael Martin, MA |
3 | vehicle transfer | FoundInTrans |
Proposed translations
31 mins
Selected
company car provision/use
Siehe auch diverse Übersetzungen für entsprechende "...vereinbarungen":
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/management/13698...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/6...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/2...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/management/13698...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/6...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/2...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree with you Steffe, however chose the version you wrote in your comment. Thanks a lot to you and all the other who made suggestions here! Wish you all a great and sunny weekend!"
34 mins
vehicle transfer
there's no other explanation really
+2
59 mins
(company) vehicle handover
That should work. Will post reference later.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-26 13:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
Example from link below:
"Fleet Administrator is primarily responsible for maintaining accurate records This will include:
o Vehicle handovers to new employees...."
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-26 13:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
Example from link below:
"Fleet Administrator is primarily responsible for maintaining accurate records This will include:
o Vehicle handovers to new employees...."
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Peer comment(s):
agree |
Clare Bentley
1 hr
|
Thanks, Clare.
|
|
neutral |
Steffen Walter
: Not sure at all. "Die Entgeltumwandlung endet mit der Fahrzeugüberlassung" could also mean that it "ends simultaneously with the period for/during which the company car is provided/used." = "Die E. endet, wenn der Fahrzeugüberlassungszeitraum endet."
5 hrs
|
Perhaps. But then, adding the part about lease duration would strike me as disingenuous. Besides, I can only translate what's there rather than "improve" the source text.
|
|
agree |
CMFTrier
: This sounds most natural to me: I envisage the final sentence being something like "The (financial) renumeration ceases at the time/point of vehicle handover."
4 days
|
Thanks, CMFTrier. That sounds about right to me, too.
|
Discussion