Glossary entry

Hungarian term or phrase:

Igenis

English translation:

DO, DOES, IS, ARE (for emphasis)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-27 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 23, 2013 21:43
11 yrs ago
Hungarian term

Igenis

Hungarian to English Other Other általános társalgás
A dolgok egyfajta nyomatékosítása, bizonyítása.
pl: Igenis léteznek csodák
Igenis vannak megmagyarázhatatlan dolgok
Igenis meg tudom oldani a feladatot
Igenis bátor vagyok

Köszönöm
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Katalin Horváth McClure

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

DO, DOES, IS, ARE (for emphasis)

Az 'indeed' beszúrása mellett ez is bevett nyelvi megoldás az angolban.

Igenis vannak megmagyarázhatatlan dolgok
Unexplainable things do exist

Igenis meg tudom oldani a feladatot
I do know how to solve this task

Igenis bátor vagyok
I do have the courage

(gyerekbeszédben: "too" - You didn't brush your teeth - I did too! / You're not smart - I am too!)

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1676099
http://www.better-english.com/grammar/doemph.htm
http://www.michellehenry.fr/emphasize.htm
Peer comment(s):

agree Sonia Soros
2 hrs
Köszönöm
agree Katalin Horváth McClure
6 hrs
Köszönöm
agree danny boyd
7 hrs
Köszönöm
agree juvera
11 hrs
Köszönöm
agree Andras Mohay (X) : A "too" a "beee"? / Én is köszönöm!
21 hrs
Köszi (nem, azt hiszem a szakszerű terminus a magyar "beee"-re az angol "boo ya!" :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm"
+4
2 mins

indeed

Szerintem minden mondatba jól illeszkedik.
Peer comment(s):

agree Sonia Soros
2 hrs
agree danny boyd
7 hrs
agree amanda solymosi
17 hrs
agree Jim Tucker (X)
44 days
Something went wrong...
46 mins

Yes + kihangsúlyozó segédigék valamelyike a szövegkörnyezettől függően (lásd a példákat)

Ez is egy jó módszer. Igenis léteznek csodák Yes, there are mircales. Igenis vannak megmagyarázhatatlan dolgok Yes, there are unexplanable things. Igenis meg tudom oldani a feladatot Yes, I do have the skills to solve the problem. Igenis bátor vagyok Yes, I am courageous.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Az egyetlen helyes példa a "Yes, I do have...". A többi nem jelenti azt, hogy "igenis", csak anyit, hogy igen. Yes, there are miracles.=Igen, vannak csodák. (Ez egyetértő kif.) Miracles do exist.=Igenis vannak csodák. (Ellenkező véleményt akar meggyőzni.)
5 hrs
A szövegkörnyezetben a kérdező ezt adta meg: "A dolgok egyfajta nyomatékosítása, bizonyítása." és egyáltalán nem beszélt ellenkező véleményről. Ez csak a te elgondolásod. A javasolt megoldás megadja a kívánt nyomatékosítást.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search