Jan 18, 2013 09:05
11 yrs ago
23 viewers *
English term
to make arrangements
English to Polish
Other
Government / Politics
junior doctor
jakakolwiek propozycja mile widziana
context?:
np. jak dlzunik prosi o rozlozenie dlugu na raty
ale w w kilku roznych kontekstach ten zwrot slyszalem
macie jakies pomysly mili panstwo?
context?:
np. jak dlzunik prosi o rozlozenie dlugu na raty
ale w w kilku roznych kontekstach ten zwrot slyszalem
macie jakies pomysly mili panstwo?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | poczynić ustalenia | R.S. |
4 +5 | poczynić uzgodnienia | Stanislaw Czech, MCIL CL |
4 | dojść do porozumienia | MirWit |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
poczynić ustalenia
,,,
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-18 10:27:42 GMT)
--------------------------------------------------
ustalić kwestie związane z ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-18 10:27:42 GMT)
--------------------------------------------------
ustalić kwestie związane z ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thnx"
+5
2 mins
poczynić uzgodnienia
lub po prostu: uzgodnić coś np. rozłożenie na raty
Peer comment(s):
agree |
Adrian Liszewski
36 mins
|
Dziękuję :-)
|
|
agree |
Roman Kozierkiewicz
2 hrs
|
Dziękuję :-)
|
|
agree |
Polangmar
: poczynić uzgodnienia/ustalenia
10 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Beata Drezek
: "uzgodnić coś"
1 day 55 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Maja Walczak
3 days 10 hrs
|
5 mins
dojść do porozumienia
lub ustalić coś - inna propozycja
Discussion
niektorzy to maja glowe na karku
chcialbym wyrazic swoj podziw i wdziecznosc za wszystkie propozycje