Jan 14, 2013 08:31
11 yrs ago
German term
Kamera erst
German to Swedish
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
film
Der Videodreh selbst war relativ unaufdringlich, die Crew war klein und die Kamera erst!
Någon har blivit filmad i sin normala miljö. "Själva videospelningen var inte så närgången, det var inte så många personer och ... !"
Är det rumsligt menat: kameran är längst fram, eller var kameran också liten, eller är det något annat de menar?
Någon har blivit filmad i sin normala miljö. "Själva videospelningen var inte så närgången, det var inte så många personer och ... !"
Är det rumsligt menat: kameran är längst fram, eller var kameran också liten, eller är det något annat de menar?
Proposed translations
(Swedish)
5 +2 | kameran var ännu mindre | Antje Harder |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
kameran var ännu mindre
Din andra tolkning är rätt: Det var ett litet kamerateam och själva kameran var ännu mindre.
Det finns ett exempel för "erst" i denna betydelse i Norstedts tysk-svenska ordbok:
er ist schon frech, aber erst sein Bruder - han är fräck så det räcker, men det är ändå ingenting mot hans bror
Det finns ett exempel för "erst" i denna betydelse i Norstedts tysk-svenska ordbok:
er ist schon frech, aber erst sein Bruder - han är fräck så det räcker, men det är ändå ingenting mot hans bror
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack allihop!"
Something went wrong...