Glossary entry

English term or phrase:

Engineer\'s Representative

Dutch translation:

uitvoerder / projectleider

Added to glossary by Ilke Fabritius
Jan 9, 2013 10:23
11 yrs ago
4 viewers *
English term

Engineer's Representative

English to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Context: een onderaannemingsovereenkomst

Bestaat hier een specifieke term voor in het Nederlands?

Alvast bedankt!
Ilke
Proposed translations (Dutch)
3 vertegenwoodiger van de ....

Discussion

Ilke Fabritius (asker) Jan 14, 2013:
@ freekfluweel Bedankt voor de uitleg!! Projectleider lijkt me een goede optie.
freekfluweel Jan 9, 2013:
ingenieursbureau als het om civiele techniek gaat (Haskoning bv)
freekfluweel Jan 9, 2013:
projectleider Moeilijk in te schatten want niet alle structuren zijn hetzelfde en ook de grootte van het geheel telt mee.

Wat ik eruit opmaak: De opdrachtgever heeft een Bouwtechnisch Projectbureau in de arm genomen. Dat wordt hier de "Engineer" genoemd. Die bureaus hebben meerdere projecten lopen en per project wordt er een projectleider opgezet, die de hoofdaannemer controleert en feedback geeft aan het Projectbureau, die op haar beurt weer dit terugkoppelt met de opdrachtgever. Voorts kan die projectleider best te maken kunnen krijgen met de onderaannemer afhakelijk hoe de contracten zijn opgesteld. Of de onderaannemer is door de hoofdaannemer in dienst genomen, maar dat kan evengoed door het Projectbureau zijn gebeurd. Voorbeeld: hoofdaannemer neemt de fysieke bouw voor zijn rekening en verschillende onderaannemers zijn verantwoordelijk voor de gevel, installaties etc.

Nogmaals met de gegeven beperkte informatie blijft het lastig, dus dan maar "projectleider"!
Henk Sanderson Jan 9, 2013:
Engineer is niet altijd ingenieur Zoals gezegd in mijn antwoord, de vertaling van engineer hangt sterk af van het specifieke beroep
Ilke Fabritius (asker) Jan 9, 2013:
Dag Kitty, daar had ik ook wel aan gedacht, maar als je de Engelse term googlet, blijkt dit een specifieke job te zijn, vandaar mijn vraag.
Wat meer context: "the Sub-Contractor shall execute the Sub-Contract Works in accordance to the satisfaction of the Engineer's Representative and the Contractor and shall comply with their instructions"... Verder is er ook nog de "Employer", met wie de Contractor het "Main Contract" aangegaan is. Ik vermoed dat de Engineer's Representative een ingenieur van de Employer is...
Kitty Brussaard Jan 9, 2013:
Volledige zin graag! Kun je ook de hele zin vermelden waarin deze term wordt gebruikt? Als er eerder (in de zin) al verwezen wordt naar de Engineer als zodanig, dan kun je 'Engineer's representative' eenvoudig vertalen met 'diens vertegenwoordiger'.

Proposed translations

23 mins
Selected

vertegenwoodiger van de ....

De vertaling van Engineer in het Nederlands is geheel afhankelijk van welk beroep hij uitoefent.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-09 13:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bij een bouwproject wordt de "Engineer" gewoonlijk de opzichter genoemd.
De taken van de Engineer en de Engineers's Representative staan bijv. beschreven in http://www.tl.undp.org/undp/procurementrules/Contract_Civil_... en in http://haldiadock.gov.in/Download/GCC/dutiesPowEngg.pdf
Die komen grotendeels overeen met de taken die beschreven worden in http://nl.wikipedia.org/wiki/Opzichter dan wel in http://nl.wikipedia.org/wiki/Uitvoerder

De Employer is de opdrachtgever.
Het toezicht op de dagelijkse gang van zaken valt onder verantwoordelijkheid van de uitvoerder, die kan worden gezien als de vertegenwoordiger van de opzichter.
Tenslotte is de contractor de Hoofdaannemer
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor alle info, Henk. Projectleider lijkt me ook een mogelijkheid?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search