This question was closed without grading. Reason: Przypadkowo lub błędnie zadane pytanie
Jan 3, 2013 12:24
11 yrs ago
1 viewer *
angielski term

(costs) invoiced by f1 from f2

angielski > polski Prawo/patenty Prawo: umowy umowa kooperacyjna
Umowa kooperacyjna, w której firma F1 jest producentem wyrobu, a firma F2 wykonuje prace projektowe/rozwojowe związane z opracowaniem (development) wyrobu. Koszty i fakturowanie dotyczą tych właśnie prac:

The Parties have agreed that the Product development costs invoiced by F1 from F2 shall be kept to a ”cost basis” level so that F1 is entitled to cover cost from F2 on the development and production preparation project, but not to make profit.
The Parties have agreed a fixed price for the first part of the development work, , which shall be invoiced by F1 from F2. The fixed price does not include design modifications based on performance tests, F1 shall invoice F2 the relevant design modification costs as agreed.

Logicznie rzecz biorąc to F2 powinna wystawiać fakturę (obciążać fakturą) F1 za wykonane przez siebie prace rozwojowe, a z treści wychodzi raczej coś wręcz przeciwnego. Nawiasem mówiąc, nie spotkałem się z formułą "invoiced by * from *" i nie mam pojęcia, jak należałoby tu interpretować "from". Nie bardzo też wiadomo, kto komu wystawia fakturę za zmiany projektowe (ostatnie zdanie). Pisali Szwedzi - może używając czasownika "invoice" mieli na myśli coś innego?.

Proposed translations

3 dni   22 godz.

(koszty) fakturowane przez F1 na rzecz F2

Z kontekstu by wynikało, że w tym przypadku o to chodzi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search