Glossary entry

French term or phrase:

revient

Italian translation:

equivale; corrisponde

Added to glossary by Maria Cristina Chiarini
Dec 23, 2012 14:32
11 yrs ago
French term

revient

French to Italian Bus/Financial Art, Arts & Crafts, Painting donazioni
Il contesto è sempre quello delle donazioni.
Come rendere in questo caso revient?
Grazie Mille
Cristina

un don de 100 € vous revient en réalité à 34 € et vous fait bénéficier d’une réduction d'impôt de 66€.
Change log

Dec 27, 2012 15:03: Maria Cristina Chiarini Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Barbara Carrara, Giunia Totaro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

equivale; corrisponde

Un paio di suggerimenti

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-12-27 15:04:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Peer comment(s):

agree Magda Falcone : visto che è una donazione credo sia meglio evitare il termine costo
2 mins
Concordo. Grazie!
agree Giunia Totaro : Andrei in questa direzione, anche per l'eleganza dello stile. // Mmh, tesaura mi piace. O come direbbe Brunetto Latini, Tresor (lol) // aggiudicato Beibi : )
19 mins
Siamo tutte al pc, vedo... Grazie, tesaura! / Allora coniamo "tresaura" e accontentiamo tutti, medievisti e modernisti!
agree Béatrice LESTANG (X)
25 mins
Molte grazie!
agree Francine Alloncle
39 mins
Grazie, Francine!
agree Françoise Vogel : equivale
1 hr
Grazie, bijou!
agree Isabelle Meschi
2 hrs
Mille ringraziamenti, Isabelle!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti"
+2
3 mins

vi viene a costare

.
Peer comment(s):

agree Annamaria Taboga : donando 100 e godendo di una conseguente riduzione delle imposte di 66, in realtà si spende solo 34 v. anche http://incompiutezza.wordpress.com/2008/09/28/chiesa-in-fran...
10 mins
grazie!
neutral Giunia Totaro : Eviterei forme tipiche più che altro del linguaggio parlato... (viene a costarvi sarebbe la forma in IT corretto)
1 hr
dipende anche dal contesto del testo...che sa l'asker..
agree Berania : Questo è il ragionamento corretto, non equivale ma viene a costarvi.
2 days 21 hrs
grazie Beatrice, buone feste!
Something went wrong...
14 mins

costare

una donazione di € 100 in realtà vi costa € 34
Something went wrong...
45 mins

l'ammontare effettivo

changeant la tournure de la phrase

Con la riduzione d'imposta di 66 €, l'ammontare effettivo di una donazione di 100 € è di 34 €.
Something went wrong...
19 hrs

consterà di...

solo un'alternativa più formale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search