Glossary entry

Spanish term or phrase:

joyas de ocasión

English translation:

secondhand/previously owned jewel(le)ry

Added to glossary by philgoddard
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-18 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 14, 2012 17:56
11 yrs ago
Spanish term

joyas de ocasión

Spanish to English Other Mining & Minerals / Gems joyería
Creo que está bastante claro, pero no conozco el tema mucho.
Change log

Dec 18, 2012 11:02: philgoddard Created KOG entry

Discussion

JoLuGo Dec 17, 2012:
RAE
de ocasión.
1. loc. adj. Dicho de un objeto: De segunda mano o que se adquiere en condiciones ventajosas.

Bisutería
"Llevar joyas siempre atrae la atención de cualquier persona y aun más de aquellos que amantes de lo ajeno, es por eso que no siempre todos se animan a usar piezas que son de alto costo sino que optan por el uso de unos nuevos productos artesanales conocidos como bisutería que también pueden ser referidas como joyas de ocasión."
Karoline Lechtape-Grüter (asker) Dec 15, 2012:
Charles Davis: Thanks, I think you are right :)
Charles Davis Dec 15, 2012:
Definitely de segunda mano It doesn't mean jewellery/jewelry for special occasions. "Joyas de ocasión" is a perfectly ordinary term for a normal phenomenon, which is extremely common in Spain now, with so many people selling their jewellery in the economic crisis. There's nothing wrong with the term "second-hand jewellery"; it's extremely common in English. Plenty of respectable and even up-market jewellers offer it. Alternatives are "previously owned" and (my favourite) "previously enjoyed". Not vintage or antique; second-hand jewellery can be that, but it doesn't have to be. They're different phenomena.

And if they're joyas, they're not bisutería.
Trudy Peters Dec 14, 2012:
@Karoljal Do you have any context?? What makes you think it's jewelry for special occasions?
Andrew Bramhall Dec 14, 2012:
Vintage Jewellery - AntiquesAvenue vintage jewellery antique jewellery
www.antiquesavenue.co.ukVintage Jewellery. Original vintage Rings, Brooches, Charms, Lockets, Pendants, Bracelets, Necklaces with antique jewellery in silver, gold and costume jewellery too.
Vintage Jewellery, Retro, Art Deco, Costume Jewellery from 40s ...
www.bejewelledvintage.co.ukBejewelled vintage jewellery from the 40s, 50s, 60s, 70s, 80s, art deco jewellery from the 20s and 30s. Specialising in signed designer vintage costume jewellery, our ...

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

secondhand/previously owned/vintage jewel(e)ry

You haven't given the context, but you might need a euphemism for secondhand.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-14 20:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vintage may be muddying the waters a bit. I'd go for secondhand or previously owned. I didn't suggest "antique" because that would be incorrect.
Note from asker:
I don't have much context. It's a jewellery that wants to translate just a few words in their web site. They asked me if I could help them with that word.
I think the meaning is not "antique" nor "secondhanded". I think it refers to "jewellery to use in special ocations"
Peer comment(s):

agree lorenab23
14 mins
disagree Andrew Bramhall : Your logic is completely flawed.'Second hand' or 'previously owned' are ok, but 'antique' isn't?? Anything antique is by inference 'previously owned' -nothing can be around a long time without having a previous or several previous owners.
27 mins
I don't understand ANY of the points you're making. I said (and my dictionary reference confirms) that "de ocasión" means secondhand. I was simply providing some alternatives in case the client doesn't like the word " secondhand".
agree Charles Davis : This is how I find the term used (as you'd expect): secondhand, not for special occasions. Some sites assure you it's been sterilised. Masses of people are selling their jewelry in Spain, so there must be lots of secondhand stuff for sale.
9 hrs
agree Yvonne Gallagher : "previously-loved" another euphemism
3 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins

Costume jewellery

¿Se trata de bisutería ? Nada seguro, pero lo adjunto de todas maneras:

http://en.wikipedia.org/wiki/Costume_jewellery
Note from asker:
No estoy segura de que sea lo mismo. Pero seguiré mirando
Peer comment(s):

agree James A. Walsh : From the information I've managed to extract from this question, this seems to be the intended meaning.
6 hrs
thanks
agree JoLuGo
2 days 12 hrs
thanks
Something went wrong...
6 hrs

cut-price jewellery; jewellery at bargain prices

Ya que vivimos en tiempos de crisis, me imagino que el joyero quiere deshacerse de stock a precios reducidos. Lo más fácil sería preguntárselo.
Note from asker:
Sí lo se, el problema es que ha sido un amigo quien me ha hecho la consulta, ya le he dicho que pregunte en la joyería. Gracias
Something went wrong...
7 hrs

(special) occasion jewellery

is what I understand here

http://www.rosiewillettdesigns.co.uk/category/118-occasion-j...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-12-15 01:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

costume jewellery is not made from real stones and is often sold in department stores and shops rather than in jeweler's and anyway is known as joya de fantasía.

"vintage" is possible but don't really know why it would be sold in a jewellery shop

You need to get the context!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-12-15 01:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

or

special event jewellery

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-12-15 01:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.specialoccasionjewellery.co.uk/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search