Glossary entry

English term or phrase:

follow-up survey

Italian translation:

questionario di approfondimento

Added to glossary by Sara Maghini
Dec 7, 2012 08:39
11 yrs ago
1 viewer *
English term

follow-up survey

Non-PRO English to Italian Marketing Marketing / Market Research
Dear Valued Member,

We are re-contacting you as a follow-up to the consumer survey you have participated in some time ago. We would like to ask just a few follow-up questions about the same study.

This follow-up must be completed by the individual who participated in the previous study. Please complete this follow-up survey as soon as possible.
Change log

Dec 8, 2012 12:04: Giunia Totaro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 12, 2012 09:59: Sara Maghini Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Barbara Carrara, Danila Moro, Giunia Totaro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

questionario di approfondimento

Direi questo.
Peer comment(s):

agree SilvanaC.
6 mins
Grazie mille!
agree Elena Zanetti
9 mins
Grazie mille!
agree SYLVY75
10 mins
Grazie mille!
agree Elisa Farina
20 mins
Grazie mille!
agree Rosanna Saraceno
27 mins
Grazie Rosanna :-)
agree Maria Emanuela Congia : Sì, follow-up questions dà l'idea che si tratti proprio di un approfondimento
41 mins
Grazie per la conferma :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie :)"
3 mins

indagine di follow-up

....
Peer comment(s):

neutral Sara Maghini : in contesto medico senza ombra di dubbio, ma qui si sta parlando a un cliente che deve capire di che cosa si tratta...
14 mins
Sorry, per la fretta non ho guardato il field....voto anch'io per la tua opzione :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search