Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Second order factor analysis
Dutch translation:
tweede-ordefactoranalyse
Added to glossary by
Laura Morwood
Dec 5, 2012 09:10
11 yrs ago
English term
Second order factor analysis
English to Dutch
Social Sciences
Mathematics & Statistics
Psychology
'Factor analysis yielded a nine-factor solution initially which an explained variance of 65.2%. Second order factor analysis yielded a two-factor solution, one a benefits factor and the other a barriers factor.'
(I think there is a typo, which should be with)
I'm working on a translation at the moment, it is an instrument to measure quality of life.
The questions are easy enough, but it also describes how to use the instrument and score the questions.
It is made up of two parts, namely benefits and barriers. I just don't know enough about statistics to be 100% sure I have understood this part of the text!
(I think there is a typo, which should be with)
I'm working on a translation at the moment, it is an instrument to measure quality of life.
The questions are easy enough, but it also describes how to use the instrument and score the questions.
It is made up of two parts, namely benefits and barriers. I just don't know enough about statistics to be 100% sure I have understood this part of the text!
Proposed translations
(Dutch)
5 +3 | tweede-ordefactoranalyse | Jan Willem van Dormolen (X) |
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
tweede-ordefactoranalyse
Soms is het echt zo makkelijk. (Alleen de spelling zou voor sommigen een opgaaf kunnen zijn.)
Peer comment(s):
agree |
DLyons
: tweede-orde factoranalyse
12 mins
|
Nee, echt aan elkaar. Maar bedankt.
|
|
agree |
Jack den Haan
: Inderdaad aaneengeschreven. @DLyons: Je schrijft ook niet: hoge snelheidslijn maar hogesnelheidslijn. Zie GVD ;-)
45 mins
|
Dank je wel.
|
|
agree |
Stefan Blommaert
: Alhoewel het aaneenschrijven betwistbaar is...je kan immers zeggen "de analyse is (van) tweede orde", alsof dat "tweede-orde" bijvoeglijk gebruikt wordt....net zoals "een correcte factoranalyse"
1 day 5 hrs
|
Nee, echt onbetwistbaar. Anders krijg je twee zelfstandige naamwoorden achter elkaar (orde - factoranalyse). Maar 'factoranalyse van de tweede orde' is misschien wel leesbaarder.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Met hartelijke dank Jan Willem! En de andere voor bijdrage aan de discussie."
Discussion
"hogere orde factoranalyse" "stelsel eerste orde differentiaalvergelijkingen" "lineaire tweede orde d.v." en meer van deze orde.
Dit geeft een beetje een idee van het ingeburgerde taalgebruik in die hoek, wat natuurlijk niet wil zeggen dat wiskundigen zich helemaal aan geldende spellingsregels mogen onttrekken.