Glossary entry

Turkish term or phrase:

değerlendirme

English translation:

assessment

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-01 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 27, 2012 15:19
11 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

değerlendirme

Turkish to English Other Architecture peyzaj mimarlığı akademik
Antalya'daki kent parklarında su kullanımının estetik ve işlevsel açıdan değerlendirilmesi
başlığında değerlendirme sözcüğü yerine evaluation yada assesment arasında karar veremiyoruz.

hangisi olmalı yada daha iyi bir öneriniz var mı?

şimdiden teşekkürler

Discussion

ATIL KAYHAN Nov 27, 2012:
Esanlamli Bunlar gerçekte tamamen esanlamli sözcüklerdir. Yani appraisal = assessment = evaluation. Bu nedenle istediginizi kullanabilirsiniz. :-)

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

assessment

This sounds best to me, but I don't think that evaluation would be wrong, either.
Peer comment(s):

agree Gulay Baran : Absolutely! This term is preferred mostly in academic research papers such as thesis, articles etc.
6 mins
Thanks
agree Recep Kurt : I would also go with "assessment": http://goo.gl/01fJS
15 mins
Thanks
agree Mehmet Hascan
1 hr
Thanks
agree Nihan Pekmen
2 hrs
Thanks
agree Deniz Adisonmez
4 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot :)"
5 mins

appraisal

sizin seçeneklerden assessment...ve dikkat iki yerde de çift s ile yazılır
Note from asker:
teşekkürler.
Something went wrong...
+1
20 mins

evaluation

Selamlar.
Aziz
Note from asker:
teşekkürler
Peer comment(s):

agree oozkale
26 mins
Teşekkürler...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search