This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 21, 2012 22:13
11 yrs ago
English term

transadmittance of current to input voltage

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Assuming a constant transadmittance of heater current to input voltage and no frequency errors in the thermocouple response, this DC input voltage is now exactly equal to the unknown AC voltage.

Речь о тепловом преобразователе напряжения. Но, сдаётся мне, что здесь подразумевается обычный двухполюсник...

Стыдно, но стал подзабывать ТОЭ... :(

Proposed translations

9 hrs

(постоянное) воздействие тока нагревателя на напряжение на входе

Declined
постоянное воздействие тока нагревателя на напряжение на входе термопары (за счет межэлектродной проводимости)

Т.е., за счет взаимовлияния элементов электронной схемы, чем больше ток нагревателя, тем (пропорционально) сильнее искажаются показания термопары.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-22 10:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Здесь, скорее всего, речь идёт о линейной зависимости тока и напряжения на нагревателе

Может и так. Написано, мутновато, конечно.
Note from asker:
При всём моём уважении, боюсь, не прокатывает :( Здесь есть нагреватель, а термопара просто измеряет его температуру. Здесь, скорее всего, речь идёт о линейной зависимости тока и напряжения на нагревателе, ведь эта линейность определяет точность измерения Uac.
Something went wrong...
5 hrs

(постоянный) коэффициент преобразования тока во входное напряжение

Declined
предлагаю в переводе обойтись без проводимостей и входных сопротивлений, чтобы не усложнять

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2012-11-22 10:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

Мне без схемы трудно что-то утверждать, но написанное я понимаю так - сопротивление (нагревателя) не меняется, а подают на нагреватель они почему-то именно ток, а напряжение получают как ток*сопротивление.
Сопротивление нагревателя зависит от температуры (обычно), поэтому там зависимость ток/напряжение вообще-то нелинейная
===
А сейчас подумал - может так в цепи нагревателя, а напряжение в цепи датчика - тогда понятны пляски с трансадмитансом

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2012-11-22 10:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

Аписка - тОк в цепи нагревателя

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2012-11-22 11:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

да, ток какой-то непонятный. Они вроде только с напряжениями работают, зачем впутывать ток нагревателя. но я бы все же посоветовал вообще выкинуть трансадимтанс и писать лучше про линейную или неизменную зависимость
Note from asker:
Непонятно, зачем американцам надо было усложнять. Написали бы проще, например, "линейная зависимость тока от входного напряжения" - это и школьнику понятно. Как говорил Винни-пух: "это ж-ж-ж неспроста...". И как ток может влиять на вх. напряжение? Ведь по сути, как-раз наоборот. Здесь ведь обычный нагреватель, практически с 0 ТКС, на него подают напряжение, а термопарой измеряют его температуру.
Принцип действия прост, как велосипед, трудности, как всегда, в исполнении :) Здесь есть резистивный термоэлемент и термопара. Подают сначала неизвестное Uac, измеряют температуру, то бишь, напряжение на термопаре. Затем подключают калиброванный источник Udc, и поднимают это Udc до тех пор, пока напряжение на термопаре не станет таким, как при подаче Uac. Смотрят, какое Udc подали, и это напряжение в точности равно действующему значению поданного ранее Uac, по определению. Это позволяет измерять rms напряжений от dc до 100 МГц. При нулевом ТКС, ВАХ нагревателя почти линейная, + куча технологических заморочек, которые обеспечивают "квазистабильную" nearly-constant transadmittance (есть в тексте) в широкой полосе частот. Но вот "transadmittance of current" я никак не могу увязать, если только здесь имеется ввиду совсем не адмиттанс. Подошла бы даже "входная проводимость", но опять же это не увязывается с текстом оригинала.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search