This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 20, 2012 17:33
11 yrs ago
2 viewers *
English term
CHC
English to Polish
Medical
Medical (general)
Jak się w języku polskim tłumaczy CHC - chronic hepatitis C?
Czy będzie to "przewlekłe WZW typu C", czy też "PWZW typu C"?
Z góry dziękuję!
Czy będzie to "przewlekłe WZW typu C", czy też "PWZW typu C"?
Z góry dziękuję!
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | PZW C | Pawel Dabrowski |
Proposed translations
+1
2 hrs
PZW C
bez pierwszego "W" :)
przewlekłe zapalenie wątroby typu C (PZW C)
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-11-20 20:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
z pierwszym "W" też jest OK :)
przewlekłe zapalenie wątroby typu C (PZW C)
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-11-20 20:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
z pierwszym "W" też jest OK :)
Something went wrong...