Aug 15, 2003 03:47
20 yrs ago
English term

excesive zeros

English to Romanian Other
in acelasi Elementary School Report Card la "Teacher Comments" exista acest posibil comentariu ( Excesive trdiness,*Excesive zeros*, Frequently unprepaired,etc) . Nu inteleg la ce se refera
Proposed translations (Romanian)
3 +2 vezi explicatia
4 -1 punctaj scazut

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

vezi explicatia

Excesive zeros se refera la exercitiile in clasa. Nu sunt chiar lucrari, sunt asemanatoare temelor pentru acasa (doar ca se fac in clasa). Rezultatele sunt corectate si, in loc de o nota obisnuita, sunt notate cu plus, zero sau minus. Plus= 1/2 pct, zero = 0, minus = -1/2 pct. Nu stiu daca exista ceva asemanator in Romania; daca nu exista as traduce mot-a-mot si as pune explicatia.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 30 mins (2003-08-15 23:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

Corectie:
Plus, zero si minus sunt folosite si pentru temele pt. acasa de catre unele scoli. A verificat cu o prietena care este profesoara. Se pare ca minus este foarte putin folosit, de obicei se acorda zero celor care nu si-au facul temele pt. acasa sau cele in clasa. Excesive zeros inseamna ca elevul nu prea isi face temele si asta va influenta media anuala (chiar daca la examene va lua nota maxima, pentru media anuala ii vor fi scazute puncte datorita dezinteresului aratat in timpul anului scolar.)
Peer comment(s):

agree Gabrielle Weatherhead
5 hrs
agree Cristina Hritcu (X)
739 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 hrs

punctaj scazut

Sau rezultate slabe la testele-grila (care se puncteaza). Si aici trebuie sa-i dam Danielei dreptate privind modul de punctare.
Deci: oboseala excesiva, punctaje slabe la lucrari, slaba pregatire sistematica etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-15 22:10:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Atunci... intarzieri repetate, etc.
Peer comment(s):

disagree Gabrielle Weatherhead : referitor la "oboseala excesiva" nu e vorba de oboseala ci de intirzieri excesive [tardiness] nu tiredness :-)Restul e OK.
3 hrs
Scuze, Gabrielle, trdiness mi-a creat confuzie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search