Oct 30, 2012 17:46
11 yrs ago
11 viewers *
English term
get the best of both worlds
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
time management
Przy umiejętnej organizacji czasu można "get the best of both worlds"
np. chodzić do kina, na dyskoteki i dobrze się uczyć
np. chodzić do kina, na dyskoteki i dobrze się uczyć
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
7 hrs
Selected
znaleźć czas i na obowiązki, i na przyjemności / pogodzić obowiązki i przyjemności
nie chodzi o to, ze zrobi sie jedna rzecz przy okazji robienia drugiej (np. nauka podczas zabawy), tylko o to, ze przy dobrej organizacji znajdzie sie dosc czasu na i nauke, i zabawe
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
chyba będzie pasowało:)
Peer comment(s):
agree |
Błażej Rychlik
1 hr
|
dziękuję!
|
|
agree |
Polangmar
1 day 3 hrs
|
dziękuję!
|
|
agree |
Dimitar Dimitrov
3 days 4 hrs
|
dziękuję!
|
6 hrs
jeść z dwóch misek/talerzy naraz
?
19 hrs
z obu tych światów brać/zyskać, co najlepsze
Jeszcze jedna propozycja.
6 days
Połączyć przyjemne z pożytecznym
Wg. mnie wpisuje się w dany kontekst i w pewnym sensie oddaje znaczenia angielskiego przysłowia, chociaż ''upiec dwie pieczenie na jednym ogniu'' też dobre.
Discussion