Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
field days
Greek translation:
ημέρες επιτόπιας επίσκεψης
Added to glossary by
transphy
Oct 20, 2012 15:17
11 yrs ago
1 viewer *
English term
field days
English to Greek
Marketing
Marketing / Market Research
no field days are recorded in MSDC (software for a pharmaceutical company)
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | ημέρες επιτόπιας επίσκεψης | transphy |
3 | ημέρα κατά την οποία η επιστημονική έρευνα γίνεται στο ύπαιθρο | Ioanna Daskalopoulou |
2 | ημέρες εκτός γραφείου | Angeliki Papadopoulou |
Change log
Nov 3, 2012 11:04: transphy Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
ημέρες επιτόπιας επίσκεψης
'ημέρες επιτόπιας επίσκεψης' για εξακρίβωση πρακτικών πληροφοριών ;;
Peer comment(s):
agree |
Savvas SEIMANIDIS
: εύστοχη απόδοση ! Ίσως θα μπορούσαμε να προσθέσουμε ''σε φαρμακεία-ιατρεία'' για μεγαλύτερη σαφήνεια.
3 hrs
|
Ναί. Δεν είναι ανάγκη να είναι γραφείο. Ίσως εργοστάσιο, σχολείο. Πάνε να δούνε επί τόπου, αυτά που κάνουν ή μανθάνουν. Ευχαριστώ Σάββα.
|
|
agree |
Eleni Bouchli
14 hrs
|
Thank you Eleni.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
ημέρες εκτός γραφείου
μυρίζω τα δάχτυλά μου εδώ λίγο...
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: ή: (μετακίνησης) εκτός έδρας, π.χ. In many sales organizations, District Sales Managers (DSMs) spend two to four days a week in the field "coaching" their sales team - http://www.rmcionline.com/html/news/newsletters/coach.html
5 hrs
|
disagree |
transphy
: Και αν είναι σπίτι άρρωστος, που είναι 'εκτός γραφείου' ;;;;;
6 hrs
|
5 hrs
ημέρα κατά την οποία η επιστημονική έρευνα γίνεται στο ύπαιθρο
Ετσι το βρήκα στο Αγγλοελληνικό λεξικό του Ι.Ρίζου
Ισως θα μπορούσες να πεις και "ημέρα μεγάλων γεγονότων", "ημέρα δραστηριοτήτων εκτός εταιρείας"
Ισως θα μπορούσες να πεις και "ημέρα μεγάλων γεγονότων", "ημέρα δραστηριοτήτων εκτός εταιρείας"
Discussion