This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 17, 2012 15:24
11 yrs ago
6 viewers *
English term
Ambient Cooling System
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Cooling systems
Just this in the title
Proposed translations
(Polish)
3 | system chłodzenia | Aleksandra Wójcik |
Proposed translations
26 mins
system chłodzenia
lub układ chłodzenia.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Na odwrót: poprawniej jest "układ chłodzenia" (chyba że rzeczywiście jest to jakiś bardzo rozbudowany system). Przede wszystkim jednak "gołym okiem" widać, że tu chodzi o wyraz "ambient" (termin "cooling system" tłumaczy się od ręki, czyli automatycznie).
7 hrs
|
Discussion
Zamaskowany i nieznany klient wrzucił w bezksiężycową noc karteczkę z tymi trzema wyrazami?
Czy pojecie "kontekst" jest znane askerowi? Jak również zasady korzystania z tego portalu?