This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 15, 2012 11:14
11 yrs ago
German term

gegenüber den Geschäftsführern (meaning in context unclear)

German to English Law/Patents Business/Commerce (general) Memorandum and Articles of Association of a German Private company limited by shares (GmbH-Gesellschaftsvertrag/Satzung) - translating for a knowledgeable readership based in England or Wales
Die Gesellschaft wird bei jedweden Rechtsgeschäften gegenüber den Geschäftsführern ausschließlich durch die Gesellschafterversammlung vertreten.

-> In the case of any legal transactions, the company shall vis-à-vis the executive directors exclusively be represented by the shareholders' meeting ?

-> In the case of any legal transactions vis-à-vis the executive directors, the company shall exclusively be represented by the shareholders' meeting ?

-> Other: does it mean something else?

Somehow this leaves me confused despite seeming straightforward.
Proposed translations (English)
4 +1 with
3 concerning

Proposed translations

+1
3 mins

with

In the case of any legal transactions with the executive directors, the company will be exclusively represented by .....
Note from asker:
Pls post this on http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerce_general/4976317-gegen%C3%BCber_den_gesch%C3%A4ftsf%C3%BChrern_meaning_in_context_unclear.html I think this m i g h t be it.
Peer comment(s):

agree Camilla Seifert : This could work. Within the meaning of: transactions conducted "with the executive directors as the opposite party" - and these are then only permissible through and by the shareholders' meeting.
6 mins
Something went wrong...
7 mins

concerning

concerning the managing/ executive directors...
Peer comment(s):

neutral Camilla Seifert : It may not be clear enough....
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search