Oct 9, 2012 18:18
11 yrs ago
German term

Bergisch

German to Polish Other Geography
Zastanawia mnie, czy nazwa krainy lub grupy językowej Bergisch funkcjonuje w języku polskim i czy jest w ogóle przetłumaczalna na język polski?

Przykłady angielskie i francuskie na stronach PROZ sugerują pozostawienie wersji niemieckiej.

Porównaj też:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bergisch

Jak w takim razie przetłumaczyć zgrabnie Bergische Universität Wuppertal?
Uniwersytet Bergische Universität w Wuppertalu?
Proposed translations (Polish)
2 +3 Bergisch

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Bergisch

GUGiK na ten temat zdaje się milczeć, więc zostawiłbym Bergisch tak jak jest.
Uniwersytet Wuppertal ma nieco więcej wystąpień w domenach .pl
niż Uniwersytet w Wuppertalu; można ewentualnie dodać w nawiasie (Bergische Universität Wuppertal). Samym Bergische nie zaprzątałbym sobie głowy, zwłaszcza że to chyba jedyny uniwersytet w tym mieście.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-09 19:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Por. też
http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Wuppertal
Peer comment(s):

agree Alina Brockelt
14 hrs
Dziękuję.
agree JAMP : zostawiłabym w spokoju nazwy własne. Jak polskie zniemczają, to też się niektórzy denerwują. Po co nowotwory językowe?
14 hrs
Dziękuję.
agree Andrzej Mierzejewski : W nawiasie dodać: (oficjalna nazwa: Bergische Universität Wuppertal)
14 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search