Glossary entry

French term or phrase:

insensibilité

English translation:

lack of sensitivity / insensitivity

Added to glossary by Tony M
Oct 6, 2012 10:43
11 yrs ago
1 viewer *
French term

Insensibilité

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Power plants
Insensibilité du réglage fréquence-puissance : Pour un groupe de production, la zone d’insensibilité, exprimée en mHz, est définie par les valeurs limites (en plus et en moins) de la variation de la fréquence pour lesquelles le groupe de production ne réagit pas (régulation primaire inactive).
Cette notion s’applique donc à l’ensemble régulateur et groupe de production.
Change log

Oct 6, 2012 10:48: Tony M changed "Field (specific)" from "Electronics / Elect Eng" to "Energy / Power Generation"

Oct 12, 2012 11:34: Tony M Created KOG entry

Discussion

Tony M Oct 6, 2012:
NO! Check the word order, Bob: Insensibilité du réglage fréquence-puissance — it is the deadband for the power/frequency adjustment (though I certainly wouldn't translate it exactly like that!)

You probably need to take on board that 'réglage' here is not an adjustment or setting done by some operator, but more likely 'the way the regulator works'. As such, 'adjustment' may or may not be suitable here.
BOB DE DENUS (asker) Oct 6, 2012:
Then in this case, should Insensibilité du réglage fréquence-puissance = Frequency-power dead band adjustment?

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

lack of sensitivity / insensitivity

Trickier to work in as a noun here in EN, and my natural instinct would be to express it the other way round.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-06 12:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

As stated in answer to another of Asker's questions, the 'zone d'insensibilité' is the dead-band, and as Cyril points out below, if we take the first 'Insensibilité' as being in fact short for the 'zone de...', then this term might be used in that instance at least.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-10-12 11:36:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Just for the sake of completeness, do note that another possible translation could be 'immunity', in the specific context of (e.g.) EMC and EMI. As Chris C. has suggested below.

Personally, I don't think this meaning would be applicable in Asker's specific context here.
Peer comment(s):

agree kashew : non-sensitivity?
32 mins
Thanks, J! Not too sure; to me, that would suggest 'not sensitive at all', whereas here, I'm not sure if that is really the case; certainly, for the first instance.
agree Cyril B. : The first 'Insensibilité' is just short for 'zone d’insensibilité', no 'lack of' needed. 'Insensitivity' and 'insensitivity range' further down the sentence.
51 mins
Merci, Cyril !
agree chris collister : In other words, the system is designed to be electrically "robust"
3 hrs
Thanks Chris! Though I must admit, I don't actually believe it means 'insensitive' (= immune) in that way; I think we are talking about detection / servo loop sensitivity (to some extent, hysteresis around the zero point)
agree B D Finch
3 hrs
Thanks, B!
agree Cetacea
7 hrs
Thanks, Cetacea!
agree Johannes Gleim : insensivity
1 day 5 hrs
Danke, Johannes!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tony"
-4
1 hr

laxity

Imho
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : laxity noun slackness, neglect, negligence, carelessness, leniency, sloppiness (informal), unconcern, laxness
2 mins
It goes w/o saying ....
disagree Tony M : Not appropriate in this technical context.
11 mins
Sans doute!....if you say !!!?
disagree Cetacea : Insensitivity and laxity are not the same in any context.
5 hrs
disagree AllegroTrans : Nonsensical in the context
8 days
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

The complete source?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search