Oct 4, 2012 15:36
11 yrs ago
English term
sentimental
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Livestock / Animal Husbandry
I don't spend a lot of time around animals, and I didn't feel particularly sentimental towrd the animals I met at Farm sanctuary
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | non mi intenerisco particolamente | Giuseppe Bellone |
4 | non ho provato particolare affetto verso gli animali | maddy08 |
3 | affettuoso | Simona Bok Rossi |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
non mi intenerisco particolamente
Un'idea.
--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2012-10-04 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
particolaRmente.... scusa
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-10-04 15:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
Al passato, scusa mia svista: non mi sono (mai) particolarmente intenerito....
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-10-04 15:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
O al femminile, in base al tuo testo.
--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2012-10-04 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
particolaRmente.... scusa
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-10-04 15:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
Al passato, scusa mia svista: non mi sono (mai) particolarmente intenerito....
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-10-04 15:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
O al femminile, in base al tuo testo.
Note from asker:
ok, allora direi non mi sono intenerito particolarmente |
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
non ho provato particolare affetto verso gli animali
un'altra opzione
17 mins
affettuoso
"e non mi sentivo particolarmente affettuoso nei confronti degli animali..."
vedi tu cosa suona meglio nel contesto ;)
vedi tu cosa suona meglio nel contesto ;)
Something went wrong...