Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proof technologies
Norwegian translation:
fremtidsrettet teknologi
Added to glossary by
Anne Baardvik
Sep 25, 2012 18:28
11 yrs ago
English term
proof technologies
Non-PRO
English to Norwegian
Tech/Engineering
Other
Does anyone know what this is, and how it is translated?
All help appreciated!
All help appreciated!
Proposed translations
(Norwegian)
3 +1 | fredtidsrettet teknologi | Leif Henriksen |
Change log
Sep 30, 2012 08:52: Anne Baardvik changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/110">Anne Baardvik's</a> old entry - "proof technologies "" to ""fredtidsrettet teknologi""
Proposed translations
+1
1 hr
English term (edited):
future proof technologies
Selected
fredtidsrettet teknologi
Da er vi vel i betydningen ' teknologi som er sikker for fremtiden' el.l., og jeg synes dette kan være et greit uttrykk.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 20:14:52 GMT)
--------------------------------------------------
Så var det den manglende redigeringsfunksjonen igjen, da - det skulle naturligvis være fremdtidsrettet</n>.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 20:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Æsj. Fremtidsrettet.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 20:14:52 GMT)
--------------------------------------------------
Så var det den manglende redigeringsfunksjonen igjen, da - det skulle naturligvis være fremdtidsrettet</n>.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 20:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Æsj. Fremtidsrettet.
Note from asker:
Liker fredstidsrettet! alternativ og utvidet forståelse er i betydningen "det du gjør nå er/må være rettet inn mot å skape fred" - fredsmeklingsord |
Peer comment(s):
agree |
Koen Speetjens (X)
: Er med på den, selv om fredstidsrettet også skulle vært innført: kun for bruk i fredstid. Driver du å krangle med noen, skal du først begrave stridsøksen, før du kan dra nytte av teknologien. Det skal lære dem ;)
14 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusen takk! Dette var nyttig!"
Discussion
Teksten er en omtale av en elbil-utstilling, en nær fremtidsvisjon, hvor det tas til ordet for at framtidens teknologi bør være tilgjengelig for alle osv.
Legger ut teksten her, og termen kommer et stykke ned:
"We are committed to driving the automotive industry forward, whether in terms of its focus on becoming a global leader in terms of Zero Emissions vehicles, our commitment to selling 1.5 million EVs by 2016 or new concepts like the Terra SUV, which pairs Nissan’s proprietary hydrogen fuel cell stack with new innovations such as in wheel electric motors.
We believe that future proof technologies such as these should be available to all, whether in the form of all electric mass produced passenger vehicles like last year’s Car of the Year winner, the Nissan Leaf, or multi-purpose LCVs like the e-NV200 or e-NT400."
Håper du skjønner mer og kan hjelpe meg.