Glossary entry

Spanish term or phrase:

en espesura

English translation:

thicket

Added to glossary by Gordon Byron
Sep 25, 2012 08:09
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

en espesura

Spanish to English Science Forestry / Wood / Timber
Hello,

I am hoping that someone can help me with this phrase from a text on the impact that power plants may have on vegetation and flora.

"Agrupación de árboles o especies potencialmente arbóreas, en espesura con una fracción de cabida cubierta superior al 5% y uso netamente forestal."

Here is my translation:
"Group of trees or potentially arboreal species, dense with a coverage capacity greater than 5% and mainly of forestry use."

Can anyone point out the errors and possibly correct it. It appears in the text repetitivley and I would like to make sure that it is spot on.

Thanks in advance
Change log

Oct 2, 2012 11:37: Gordon Byron Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

thicket

grouping of trees or potentially arboreal species in thickets with a fraction of canopy cover grater than 5%

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-09-25 08:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

"grater" is. of course "greater"

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-09-25 08:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

It seems as if we're dealing with desrciptions of fairly dense scrub, another possible is "coppice" although that implies intentional forestry planning.
Peer comment(s):

agree Edward Tully
3 days 13 hrs
Thanks Edward
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help"
1 hr

clumped / in a clumped distribution

I'm not 100% sure this is your term but I think there's a strong chance it is

First a definition of "en espesura":

"Selección de árboles
[...]
Creciendo en espesura (en competencia, no aislados ni afectados por efecto borde)"
http://www.secforestales.org/web/images/Santander/ruizpeinad...

So it means not isolated and growing in competition, grouped, adjacent, perhaps touching.

It is basically contrasted with "aislados":

"Así, los árboles que crecen aislados tienen un factor de conicidad mucho más elevado que los que crecen en espesura."
http://books.google.es/books?id=Jn-sFcOqCzwC&pg=PA153&lpg=PA...

I am finding quite a lot of references to "clumped distribution" in forestry sources:

https://www.google.es/search?num=100&hl=es&biw=1024&bih=587&...

"We assessed the impact of trees on soil nutrients by examining (1) changes in soil nutrients under clumped and isolated (living and dead) trees"
http://www.ingentaconnect.com/content/klu/plso/2005/00000270...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search