Glossary entry

Danish term or phrase:

produktudvikle

English translation:

develop new products

Added to glossary by Michele Fauble
Sep 19, 2012 02:45
11 yrs ago
Danish term

produktudvikle

Danish to English Bus/Financial Marketing / Market Research
Really most interested here in answers relating to the context of selling web services, because I suspect there is jargon loose in these woods tonight. The source reads: "For at kunne produktudvikle X fører vi statistik over, hvordan og hvem der anvender portalen."

Why should I not use just "develop" and thus follow Thoreau's advice: "Simplify. Simplify. Simplify." Is it because this involves a new web service and the message is about adding useful products in the future to meet customer demand, to wit: "In order to be able to develop products for X, we keep statistics on how the portal is used and and who uses it."

If there really are people out there using "product develop" as a verb phrase, I'm better off not knowing that. It would be too depressing to find out. OK, tell me about it if you wish, but you have to promise not to do it yourself. The contagion must be stopped. ;-)
Change log

Aug 8, 2016 07:03: Michele Fauble Created KOG entry

Discussion

Christopher Schröder Sep 19, 2012:
I'm not entirely sure what you're asking It kind of depends on what X is. A product? The portal? Either way plain "develop" is enough IMO.
freekfluweel Sep 19, 2012:
generate new (financial) products if used in a financial environment. In Dutch: produktontwikkeling, however that is mostly associated with "Industrial Design". Might be different in Danish though. I do not have the feeling that they are actually designing anything concrete/tangible on that website.
564354352 (X) Sep 19, 2012:
Over abused 'pop' word In this instance, I think the camouflage X in your context might help provide the answer to your question. Translating as a native Dane into English as my second language, I would go with either of your two suggestions depending entirely on what the X covers.

And yes, you would see Danes translating 'produktudvikle' into 'product develop', but such translators should be spanked.

Danish dictionaries suggest 'develop products' or 'develop new products'.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

develop new products

Produktutvikling er den prosess som bidrar til at nye produkter og tjenester utvikles.
http://no.wikipedia.org/wiki/Produktutvikling

new product development (NPD) is the complete process of bringing a new product to market
http://en.wikipedia.org/wiki/New_product_development
Peer comment(s):

agree Christina Kjaergaard
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs

productify

To develop/turn a concept into a product

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-19 05:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

I forogt to add this from KudoZ:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/paper_paper_manu...
Peer comment(s):

disagree 564354352 (X) : This just sounds weird. In response to your response: 'Productify' must mean 'to turn something into a product', which does not appear to be the context. So, I still disagree with your suggestion.
2 days 44 mins
Yes, doesn't it? But nevertheless, this is the lingo in the context Charles ask for. I would be careful not to dismiss it just because it does not fit MY taste......
Something went wrong...
-1
6 hrs

monetize X (as a product)

An option if you are fairly sure they mean ‘spin off products from the concept’.
Peer comment(s):

disagree 564354352 (X) : This has a negative ring to it, IMO, why would anyone tell their potential customers via their website that they want to 'monetize' based on statistics provided by the customers?
1 day 20 hrs
Fair enough, it can sound cold if said to potential customers.
Something went wrong...
6 hrs

keep on improving our products

Really, this is about as much of a cliché as ´produktudvikle´, but I use it in some contexts where it means a gradual evolution rather than a whole new product.

When I´m in a pessimistic mood, developments can go both ways! (My husband has just been ranting about a fabulous new website full of popups. He wants the old one back - it was printer-friendly!)

While improvements should result from really listening to the users :-)

Improving/improvements
Enhancements
add/create new features

... If you are allowed the time and a little freedom to formulate something that sounds good, there are several possibilities.

Something went wrong...
1 day 6 hrs

develop product X

This is how I'd write it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search