Glossary entry

Hungarian term or phrase:

ellenőrző példány

English translation:

proof

Added to glossary by Ildiko Laskay
Aug 30, 2012 05:51
11 yrs ago
Hungarian term

ellenőrző példány

Not for points Hungarian to English Other Printing & Publishing kiadványok nyomtatása
A visszatöltött ellenőrző példányok jóváhagyása illetve hiba esetén az értesítések, felhívások másik féllel történő közlése kizárólag kézbesítési és olvasási igazolással ellátott e-mail-ben valósulhat meg.

proofing copy lenne a helyes?
Proposed translations (English)
4 +1 proof
4 control copy
Change log

Aug 30, 2012 15:06: Ildiko Laskay changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Sep 3, 2012 09:38: Ildiko Laskay Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Katalin Szilárd, Ildiko Santana, Ildiko Laskay

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

mytranslator (asker) Aug 30, 2012:
esetleg simán proof? nyomdai előkészítésnél hallottam már ilyenről, de nem vagyok benne biztos.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

proof

Vagy egyszerűen csak proof.

Nagy értékű, vagy kiemelkedően fontos kiadványok esetén egy ellenőrző nyomást végeznek, amelyből a megrendelő láthatja, hogy a kiadvány színei, telítettsége megfelelnek-e az elképzeléseinek. Az ofszet nyomás esetén az ellenőrzés bonyolultabban és magasabb költséggel valósítható meg, mint a digitális nyomatok esetén, ahol digitális ellenőrző példány (proof) nyomása ugyanazon a gépen történik mint maga a gyártás. Ez az ofszet nyomás esetén nem valósítható meg.
http://nestpressnyomda.hu/nyomda-szotar/104-ellenorzes-proof...

pl. Soft proof, Monitor proof, Analogue proof, Digital proof, Hard proof
http://epa.oszk.hu/00800/00892/00032/pdf/1.pdf

A termék színeinek elfogadása a Megrendelő által elfogadott/ellenjegyzett ’proof’-on történik, amit a gyártáshoz továbbítanak megállapodás szerint.
http://www.floridonet.hu/altalanos-szerzodesi-feltetelek
Note from asker:
köszönöm!
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana
6 hrs
Something went wrong...
1 hr

control copy

Ez is egy lehetőség.
Note from asker:
köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search