Aug 24, 2012 14:50
11 yrs ago
English term
quick start guide
English to Danish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
manuals
Sidste fredagsspørgsmål herfra :-)
Vi har sikkert allesammen været oppe i denne her på et tidspunkt.
Kalder I den:
kvikguide, hurtigguide, forkortet vejledning, lynvejledning eller noget helt fjerde?
Jeg mener i konteksten"Se xxxx for flere oplysninger..."
Jeg har selvfølgelig kigget google-hits men bliver stædigt ved med at synes, at de fleste oversættelser lyder tåbelige..
Vi har sikkert allesammen været oppe i denne her på et tidspunkt.
Kalder I den:
kvikguide, hurtigguide, forkortet vejledning, lynvejledning eller noget helt fjerde?
Jeg mener i konteksten"Se xxxx for flere oplysninger..."
Jeg har selvfølgelig kigget google-hits men bliver stædigt ved med at synes, at de fleste oversættelser lyder tåbelige..
Proposed translations
(Danish)
5 | Startvejledning | Rasmus Drews |
3 | "Kom hurtigt i gang" | Andreas Kjeldsen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Startvejledning
Microsoft kalder sådan noget for Startvejledning (eller "guiden Hurtig start", hvilket ikke lyder voldsomt godt):
Quick Start Guide Startvejledning = The initial user reference guide or piece of documentation for using a device or feature.
Se f.eks. http://www.microsoft.com/online/help/da-dk/guides/quicksmb.h...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-24 16:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Jeg ved ikke, om du kender den, men du kan finde en del it-oversættelser (fra MS) inde på http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx
Den er ikke lige så god som TRES, men kan dog bruges.
Quick Start Guide Startvejledning = The initial user reference guide or piece of documentation for using a device or feature.
Se f.eks. http://www.microsoft.com/online/help/da-dk/guides/quicksmb.h...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-24 16:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Jeg ved ikke, om du kender den, men du kan finde en del it-oversættelser (fra MS) inde på http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx
Den er ikke lige så god som TRES, men kan dog bruges.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tak til alle, den enkelte oversættelse kommer nok til at afhænge lidt af projektets udformning"
51 mins
"Kom hurtigt i gang"
Snarere end at oversætte det direkte ville jeg måske overveje at give quick start guiden en overskrift som fx "Kom hurtigt i gang", og så henvise til det. Dvs: "Se afsnittet/folderen 'Kom hurtigt i gang' for flere oplysninger…"
Something went wrong...