Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
venne ricavato in trincea
English translation:
was dug out as a trench
Added to glossary by
sophieisidoro
Aug 22, 2012 08:56
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term
il piano stradale venne ricavato in trincea
Italian to English
Tech/Engineering
Archaeology
Il piano stradale venne ricavato in trincea, aggirando lo sperone della montagna e praticando, per un lungo tratto di quasi 200 m, dei tagli sulla parete rocciosa, ottenuti con piccone, mazza e scalpello per un’altezza di 10-12 m.
This tourist brochure about the Gola del Furlo is talking about the first road built through the gorge.
This is my attempt but not sure if I have the correct technical word for IN TRINCEA. I could use 'in a cutting' but it doesn't seem to make much sense.
The roadway was dug-out like a trench, bypassing the spur of the mountain for a long stretch of nearly 200m, by making cuts in the rock wall with a pick, mallet and chisel at a height of 10-12 m.
Thanks to all for your suggestions!
This tourist brochure about the Gola del Furlo is talking about the first road built through the gorge.
This is my attempt but not sure if I have the correct technical word for IN TRINCEA. I could use 'in a cutting' but it doesn't seem to make much sense.
The roadway was dug-out like a trench, bypassing the spur of the mountain for a long stretch of nearly 200m, by making cuts in the rock wall with a pick, mallet and chisel at a height of 10-12 m.
Thanks to all for your suggestions!
Proposed translations
(English)
4 +3 | The roadway was dug out as a trench | Tom in London |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
The roadway was dug out as a trench
almost the same as your own version !
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-08-22 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------
(no hyphen in "dug out" and "as a trench" rather than "in a trench")
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-08-22 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------
(no hyphen in "dug out" and "as a trench" rather than "in a trench")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Tom. I appreciate the note added as well!"
Something went wrong...